英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:狗的秘密生活(5)

时间:2020-10-14 04:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A sporting-goods business in Bemidji had been one of my sponsors1, and one evening I gave a public slide show at its store.

伯米吉的一家体育用品商一直是我的一个赞助商,一天晚上,我在他的店里做了一个公开的幻灯片展示。

There was an older man sitting in a wheelchair, and I saw that when I told how Cookie, my lead dog, had saved my life, his eyes teared up and he nodded.

当我讲述我生命中最重要的狗Cookie如何拯救我的生命时,我看到一位坐在轮椅上的老人泪流满面,点了点头。

When the event was over, he wheeled up and shook my hand. "I had a dog like your Cookie—a dog that saved my life."

活动结束后,他转过身来和我握了握手。“我养了一条狗,和你的狗一样——这条狗救了我的命。”

"Oh, did you run sleds?"

“哦,你也参加了雪橇比赛吗?”

He shook his head. "No, not like that. I lived up in Thief River Falls when I was drafted2 to serve in the Korean War.

他摇了摇头。“不,不是这样的,当我征召参加朝鲜战争时,我在锡夫里弗福尔斯待过一段时间。

I had a Labrador retriever that I raised and hunted with. Then I was wounded—lost the use of my legs.

我养过一只拉布拉多猎犬,我和它一起打猎,后来我受伤了——失去了双腿。

When I came back from the hospital, he was waiting. He spent the rest of his life by my side.

当我从医院回来时,它在等我,它在我身边度过了余生。

"I would have gone crazy without him. I'd sit for hours and talk to him …"

“如果没有它,我会发疯的,我会坐上几个小时跟它说话……”

He trailed off, and his eyes were moist3 again. "I still miss him."

老人声音渐渐低沉,眼睛又湿润了,“我依然想念它。”

I looked at him, then out the store window.

我看着他,然后从商店的窗户往外看。

It was spring, and the snow was melting outside, but I was seeing a 13-year-old and a Lab sitting in a duck blind in the fall.

当时是春天,外面的雪在融化,但我看到,秋天的时候一个13岁的孩子和一条拉布拉多猎犬正坐在一只死去鸭子的旁边。

Thief River Falls, he'd said, and the Korean War. The timing4 was right, and the place.

老人曾说过,锡夫里弗福尔斯,朝鲜战争爆发,时机是正确的,地点也是。

"Your dog," I said. "Was he named Ike?"

“你的狗,”我说。“它叫艾克吗?”

The man smiled and nodded. "Why, yes. But how … Did you know him?"

老人微笑着点点头。“你怎么知道,是的,但你是怎么认识这条狗的?”

That was why Ike had not come back. He had another job, taking care of his sick owner.

这就是艾克没有回来的原因,它有另一份工作,照顾生病的主人。

"Yes," I said, turning to him. "He was my best friend."

“是的,”我转身对他说,“它是我最好的朋友。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sponsors 4cf2d30b6327df1b462663c7611de22f     
n.保人( sponsor的名词复数 );(广播电视节目、音乐会或运动会的)赞助者;(培训或教育的)资助者;(法案等的)倡议者v.赞助( sponsor的第三人称单数 );资助(某人的培训或教育);为慈善活动捐资;倡议
参考例句:
  • The race organizers are trying to attract sponsors. 比赛的组织者在想方设法吸引赞助者。
  • They become official sponsors and put their logos on stadium walls. 他们成为正式赞助者,从而能在赛场周围的墙上挂上他们公司的广告牌。 来自辞典例句
2 drafted drafted     
v.起草( draft的过去式和过去分词 );制定;征募;拟稿
参考例句:
  • The government has drafted out its plan for future laws. 政府已草拟了未来法律的规划。 来自《简明英汉词典》
  • He was drafted last autumn by the Detroit Lions. 他去年秋天被底特律雄狮队选作队员了。 来自《简明英汉词典》
3 moist 46Yzq     
adj.潮湿的,湿润的;(果物)多汁的;[医]有分泌物的,湿性的;n.潮湿
参考例句:
  • There were no windows to admit moist atmosphere to enter.没有窗户使潮湿的空气进入室内。
  • Winds from the sea are usually moist.海风通常是潮湿的。
4 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴