英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:成功的定义是什么(1)

时间:2020-11-25 09:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I was having coffee this morning with a dear friend who's going through a difficult time at work.

今天早上我和一个在工作中遇到困难的好朋友一起喝咖啡。

In one of those moments that make you wonder who's winding1 the clock of life, my phone buzzed2 while we were sitting there.

在你想知道是谁在给生命的时钟上弦的一个时刻,我们坐在那里时,我的电话响了。

It was an e-mail from my old friend Ryan, and all I saw was the subject line: "Success."

那是来自我的老朋友瑞恩的一封邮件,我只看到一个主题:“成功”。

Some 17 years ago, Ryan and I were sportswriters at "competing" small newspapers in Virginia's Shenandoah Valley.

大约17年前,瑞恩和我是雪兰多的山谷里相竞争的小报的体育专栏作家。

We had about a half dozen high schools, a Division III university, and a summer baseball league in our coverage3 area.

在我们的报道范围内,我们有大约六所高中,一所三级大学和一个夏季棒球联赛。

In that lava-hot turf war, we somehow became friends. We've kept in touch, but it'd been a few months since we'd talked when this curiously4 timed e-mail arrived.

在那场激烈的地盘争夺战中,我们不知怎么成了朋友。我们一直保持联系,但这封时间奇怪的电子邮件收到时,我们已经几个月没有联系了。

He said he was preparing a speech for the next week.

他说他正在为下周的演讲做准备。

He's now a project manager for a research firm near Washington, and the speech he was going to give was titled "How Do You Define5 Success?"

他现在是靠近华盛顿的一家调研公司的一个项目经理,他要发表的演讲名为“你如何定义成功?”

I've contributed to a publication called Success, so he turned the question to me: "How do you define success?" I thought of my coffee conversation and typed this:

我为一本名为《成功》的刊物撰稿,所以他问了我这个问题:“你如何定义成功?”我想起我在喝咖啡时的谈话,写了这样一封信:

Hey, man,Good to hear from you again. And good timing6. Your e-mail came in just as I was chatting with another friend, who's going through one of those rough spells at work.

嘿,伙计,很高兴又听到你的消息。时机也很好。你的电子邮件来的时候,我正在和另一个朋友聊天,他正在经历一段艰难的工作时期。

I wish I had better advice. What a broad question! You know, after I left the Shenan-doah Valley, my next job was in Rocky Mount7, North Carolina.

我希望我有更好的建议。这是个多么宽泛的问题啊!你知道,在我离开谢南多厄山谷之后,我的下一份工作是在北卡罗来纳州的落基山。

I made $22,500 a year—and this was 2005, not a generation ago. The two other sportswriters on staff, Travis and Jeff, were in their mid-20s too.

我一年挣22,500美元,那是在2005年,而不是一代人以前。另外两位体育记者特拉维斯和杰夫也都在25岁左右。

Honestly, we'd come to Rocky Mount to leave Rocky Mount. We spent our time talking about what life must be like at a "real" newspaper.

说实话,我们来洛基山是为了离开洛基山。我们把时间花在谈论“真正的”报纸上的生活应该是什么样的。

We griped about our shop and drooled over the Charlotte Observer and the Raleigh News&Observer.

我们抱怨着我们的工作,对《夏洛特观察家报》和《罗利新闻与观察家报》垂涎三尺。

What resources they had! Writers who covered only one team and didn't have to lay out pages or proofread8 box scores.

他们有多么丰富的资源啊!只报道一个球队的作家,不需要布置页面或校对框分数。

Talk about living the dream. If we could just get to one of those places!

谈论生活的梦想。如果我们能去其中一个地方就好了!

Then we could go somewhere else! Travis, Jeff, and I bonded9 over our desire to part ways.

然后我们可以去别的地方!特拉维斯、杰夫和我因为想要分手而走得很近。

We ate dinner together, went out to cover our games, and came back to help send the final pages to the printer by our 1:30 a.m. deadline.

我们一块吃晚饭,一块去播报我们的比赛,然后回来,在我们凌晨1点半的截止日期前帮忙把终稿送到印刷工那里。

On the best nights, we'd grab10 the news editors and copy editors and play Wiffle ball in the parking lot until 4 a.m. laughing and joking until almost sunrise.

在最好的夜晚,我们会叫上新闻编辑和文案编辑,在停车场玩威浮球,一直玩到凌晨4点。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
2 buzzed 5dac5fe2693f06261080d1627432cf47     
v.发出嗡嗡声( buzz的过去式和过去分词 );(发出)充满兴奋的谈话声[闲话,谣言];忙乱,急行;用蜂鸣器(发信号)
参考例句:
  • Bees buzzed lazily among the flowers. 蜜蜂在花丛中懒洋洋地嗡嗡叫着。
  • He buzzed the rumour everywhere. 他到处散播谣言。 来自《简明英汉词典》
3 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
4 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
5 define 4x5xE     
vt.解释,下定义,阐述,限定,规定
参考例句:
  • Please define the words.请解释这些字的意义。
  • It's hard to define exactly what has changed.很难解释清楚到底发生了什么变化。
6 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
7 mount 6Fixv     
n.山峰,乘用马,框,衬纸;vi.增长,骑上(马);vt.提升,爬上,装备
参考例句:
  • Their debts continued to mount up.他们的债务不断增加。
  • She is the first woman who steps on the top of Mount Jolmo Lungma.她是第一个登上珠穆朗玛峰的女人。
8 proofread ekszrH     
vt.校正,校对
参考例句:
  • I didn't even have the chance to proofread my own report.我甚至没有机会校对自己的报告。
  • Before handing in his application to his teacher,he proofread it again.交给老师之前,他又将申请书补正了一遍。
9 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
10 grab ef0xd     
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
参考例句:
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴