英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:如何找到值得信任的医生(7)

时间:2021-04-02 05:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We had done our homework, followed every instruction, and chosen the best doctor.

我们做足了功课,遵照每一个指示,选择了最好的医生。

Now Pete’s life was in the surgeon’s hands.

现在,皮特的生命掌握在外科医生的手中。

Eight hours later, he was wheeled to the recovery room. The operation was a success.

八小时后,他被推到了康复室。手术很成功。

A few days later, a biopsy revealed that the tumor1 was a rare aggressive type of meningioma that exhibits cancerlike behavior.

几天后,活组织检查显示,皮特的肿瘤是一种罕见的侵袭性脑膜瘤,表现出癌症样行为。

The surgeon sent us to a Duke oncologist who recommended radiation to prevent a reoccurrence.

外科医生让我们去看杜克大学的肿瘤学家,后者建议我们做放射治疗以防止复发。

She told us there were different types of radiation therapy

她告诉我们,有几种不同的放射治疗,

but little consensus2 on which was best and to take our time making a decision while Pete healed.

但是对于哪一个是最好的,人们没有达成一致意见。我们需要在皮特康复的时候做出决定。

As I researched our options, a physician friend sent me an article from a health portal that medical professionals rely on called uptodate.com.

在我研究我们的选择时,一位医生给我发了uptodate.com上的一篇文章,它是一个医务人员信赖的门户网站。

The information is dense3, but it includes the latest evidence-based treatment guidelines for almost every condition,

文章里的信息非常密集,但是它包含了针对几乎所有病症的最新循证治疗指南,

and it helped me understand the different types of radiation.

它帮助我理解了不同类型的放射治疗。

Patients can access the site by paying a fee ($20 for a one-week subscription),

患者可以通过支付费用(订阅费每周20美元)进入该网站,

and I often subscribe4 when a friend needs deeper information than what he or she can find on free sites.

当朋友需要比免费网站上的内容更深入的信息时,我通常会订阅。

After studying all the options, we talked with the oncologist and decided5 to do the radiation closer to home rather than under her care at Duke.

在研究了所有的选择之后,我们和肿瘤医生谈了谈,决定在离家更近的地方进行放射治疗,而不是在杜克大学里接受她的治疗。

But her honesty and understanding in that situation helped build the foundation for a physician-patient relationship that Pete values to this day.

但她在那种情况下的诚实和理解为医生和病人的关系奠定了基础,皮特至今仍珍视这种关系。

He treks6 to Duke to see her several times a year to make sure the tumor hasn’t returned.

他每年都要长途跋涉到杜克去看她几次,以确定肿瘤没有复发。

He often e-mails her with general questions about his health— even though he has a new primary care physician—and she always takes the time to reply.

他经常给她发电子邮件,询问有关他健康的一般性问题——尽管他有了一位新的初级保健医生——而且她总是会花时间回复。

They developed something simple yet precious in their time together: a sense of trust.

他们在共处的时间里培养了一种简单却珍贵的东西:信任感。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tumor fKxzm     
n.(肿)瘤,肿块(英)tumour
参考例句:
  • He was died of a malignant tumor.他死于恶性肿瘤。
  • The surgeons irradiated the tumor.外科医生用X射线照射那个肿瘤。
2 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
3 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
4 subscribe 6Hozu     
vi.(to)订阅,订购;同意;vt.捐助,赞助
参考例句:
  • I heartily subscribe to that sentiment.我十分赞同那个观点。
  • The magazine is trying to get more readers to subscribe.该杂志正大力发展新订户。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 treks 1303ef1565b994d07cd438d5bff230cd     
n.远距离行走 ( trek的名词复数 );长途跋涉,艰难的旅程(尤指在山区)v.艰苦跋涉,徒步旅行( trek的第三人称单数 );(尤指在山中)远足,徒步旅行,游山玩水
参考例句:
  • And visiting companies and completing job treks are becoming much more important in the job search. 参观公司、进行实地考察在找工作中变得重要得多。 来自互联网
  • These range from treks around Mont an ascent of North Africa's highest mountain, Mount Toubkal. 参与者是徒步绕勃朗峰,然后攀登北非最高峰托布卡尔山。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴