-
(单词翻译:双击或拖选)
This lake can be a dangerous place.
马拉维湖也是个危机四伏的地方
After dark, predatory dolphin fish emerge from their daytime lairs1 among the rocks.
到了晚上,掠食性的长颌鱼纷纷游出它们白天潜伏的石缝
Like packs of sharks, they're on the prowl for sleeping cichlids.
它们像是一群鲨鱼,一边游一边寻找熟睡中的慈鲷
In the darkness, these electric fish hunt by detecting distortions in the electric field they create around their bodies.
这些鱼用电在黑暗中捕猎,它们在身体周围形成电场,并感知其变化。
Any cichlid that ventures out will be snapped up.
一旦慈鲷切入电场,立刻就会成为捕食的对象
The floor of Lake Malawi drops 700 metres into an abyss.
马拉维湖底是一个深达700多米的深渊
Here in this dead zone, the larvae2 of lake fly midges hide out away from predators3.
这个死亡地带成了幽蚊幼虫躲避天敌的庇护所
In the rainy season, they balloon up to the surface and undergo a magical transformation4.
每到雨季,它们便充气浮上水面,然后经历一场不可思议的变化。
1 lairs | |
n.(野兽的)巢穴,窝( lair的名词复数 );(人的)藏身处 | |
参考例句: |
|
|
2 larvae | |
n.幼虫 | |
参考例句: |
|
|
3 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
4 transformation | |
n.变化;改造;转变 | |
参考例句: |
|
|