英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看绯闻女孩学英语 73

时间:2020-05-11 09:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Dan: So, uh, what do you need to talk to Serena about?

那么 呃 我要和Serena谈什么呢

Nate: Nothing, just in the neighborhood. you?

没什么,只是我碰巧在这附近, 顺道过来看看 你呢

Dan: I am nowhere near the neighborhood

我肯定不是碰巧在这一区啦

but I'm working on a better excuse.

所以努力在编个借口

Nate: You guys, like...

你们好像

Dan: I...I don't know.

呃 我也不清楚

Nate: Yeah, well, that’s Serena. With her, you’ll never know.

对 那就是Serena的风格 跟她在一起你总是摸不透

Chuck: Nathaniel, There you are. What are you doing?

你在这儿 干什么呢

Nate: Nothing, waiting for you.

没什么 等你

Chuck: Him? Hey, what are you doing here?

他 你来这儿找碴吗

Dan: Why? What is, this, uh, your hotel?

怎么了 这酒店是你家不成

Nate: Actually, it is.

确实是

Chuck: Yeah, so unless you have a reason to be here,

除非你来这有事

I'll have to ask you to wait on the curb1 with the rest of the trash.

否则我请你跟垃圾 一起到路边等着去

Dan: Trash? Look, man, I live in Brooklyn, all right?

垃圾 听着 老兄 我住在布鲁克林

Not the Ozarks, no, offense2 to the Ozarks.

不是密苏里 无意冒犯密苏里

But don't you think we're taking this class warfare4 thing a little too far?

可你不觉得我们把这场阶级冲突弄得有点过火了吗

Chuck: I haven't even started, man.

我还没发作呢 小子

Nate: Okay, man, let's just go.

行了 老兄 我们走吧

Chuck: Don't tell me you're sticking up for Serena's new bitch.

别跟我说你是在护着Serena的新姘头

If anyone's got a reason to, kick his ass3, it's you.

如果说谁最该抽他 那就非你莫属了

Nate: He's not worth it. Not here.

他不值得你这样 也别在这现眼

Chuck: This isn't over.

我跟你没完

Dan: Hey, anytime, man. That one, black eye looks a little lonely.

随时奉陪 那一个黑眼圈看起来挺孤寂的

Nate: Come on, chill out.

行了 冷静点

1. So, uh, what do you need to talk to Serena about?

短语点拨:talk to somebody about something意思是“和某人谈某事物或某物”这个结构要注意人放于事件或事物的前面。例如:

I want to talk to your manager about an urgent matter.(我想和你们经理谈一件紧急的事。)

拓展点拨:talk with somebody about something意思也是“和某人谈及某事或某物”。它与talk to somebody about something的区别如下:

talk to sb 意思是对某人讲话,介词to 表示“方向”,表示一个人要对另一个人讲话,但是不表示对方也需要讲话,主要是强调告诉某人什么事。

而talk with sb 则表达的是和某人一起谈论什么事物,与某人一起交谈,双方都要发表言论,相互沟通,介词with表示“一起 ”。

Talk to 强调谈话的对象是”单向的”.如:I am talking to Tom.(强调"I"单方面的对"Tom 在谈话)

talk with 强调谈话的对象是”双向的”.如:I am talking with Tom.(强调"I"和"Tom"在相互谈话)

2. Nothing. Just in the neighborhood. You?

口语点拨:Nothing在这里的意思是“没什么东西”,是Nate回答Dan说在这里没有要找Serena说话。Nothing还可以在口语中可以表示“没关系”,“不大要紧”的意思。

短语点拨:in the neighborhood是一个固定的介词短语,意思是“在附近”。例如:

There are many factories in the neighborhood.(这一溜有许多工厂。)

Is there a Laundromat in the neighborhood?(附近有自助洗衣房吗?)

拓展点拨:要表示“在......的附近”,用这个短语in the neighborhood of。例如:

You'll find it somewhere in the neighborhood of the park.(你会在公园附近找到它。)

拓展点拨:in the neighborhood of后面加“数字”的话,意思是“大约”。例如:

She is in the neighborhood of fifty.(她大约五十岁了。)

He paid in the neighborhood of $ 5000 for the car.(这辆车他付了约5000美元。)

3. I am nowhere near the neighborhood, but I'm working on a better excuse.

短语点拨:work on是一个固定短语,是“从事,致力于”的意思。例如:

I've been in China to work on the new project.(我一直在中国搞一个新项目。)

句意理解:在这里可以理解为“想,编造”,因为“编造理由具有一定的难度性”,work on这个短语有表示“难度”的意思,所以这里用work on这个短语。work on an excuse意思就是“费尽心机编造一个理由”。

5. Yeah, so unless you have a reason to be here, I'll have to ask you to wait on the curb with the rest of the trash.

短语点拨:on the curb意思是“在街头”,curb有“路边”的意思。the rest of意思是“其余的”。例如:

How will we kill the rest of the time?(我们怎样消磨剩余时间?)

For the rest of the day, he reviewed his lessons.(在白天其余的时间里,他复习功课。)

语法点拨:on the curb with the rest of the trash这里是两个介词短语,其中的with the rest of the trash是修饰curb的,意思有“在有着余下的垃圾的街边”。

句意理解:I'll have to ask you to wait on the curb with the rest of the trash的实际意思是Chuck要揍Dan,使得他倒在垃圾了。

6. Trash? Look, man, I live in Brooklyn, all right? Not the Ozarks, no offense to the Ozarks.

口语点拨:man作为口语,它可以表示“老兄”的意思,还可以表示“天啊”的意思。例如:

Oh, man! Such a girl who has so many tricks.(天啊,这个女人手腕还真多的。)

句型点拨:No offense to somebody.意思是“无冒犯某人之意”。例如:

No offence to him.(无冒犯他之意。)

句意理解:No offense to the Ozarks. 中的Ozark是美国密苏里州的别名,这句话的意思是“不想在Ozarks惹出是非”。

7. Don't tell me you're sticking up for Serena's new bitch.

短语点拨:stick up是一个固定的介词短语,意思是“支持”,它通常和介词for搭配,表示“支持,捍卫某人或某事物”。例如:

They will stick up for their beliefs.(他们将捍卫自己的信仰。)

You' ve done wrong. Nobody will stick up for you.(你做错了。没有人会为你辩护的。)

8. Come on, chill out.

习语点拨:chill out是一个习语,意思是“冷静下来”。例如:

——Will you two please hurry it up?——Oh, chill out. Chill out.(——你们俩能快一点吗?--哦,别急,别急。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
2 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
3 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
4 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绯闻女孩  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴