-
(单词翻译:双击或拖选)
Nate: Hey, who cares about a party when you can travel the world?
嘿 当你能周游世界的时候 你还会在乎派对吗
Baizen: Exactly. In the real world,
完全正确 在现实世界里
the only thing that matters is who you are, not what you own.
唯一关键的是你是谁 而不是你拥有什么
Chuck: As much as I love the speech about not needing material things
我听够了这番说辞 什么不需要物质金钱啦
from a guy who has that much product in his hair.
居然出自一个纨绔子弟之口
This party is about excess not exposition.
这个派对是用来狂欢的不是用来夸夸其谈的
Stop talking. Start partying.
别再讲了 开始狂欢吧
Now, here is something that doesn't need material.
现在 这儿有些事情是不需要物质金钱的
As a matter of fact, it's about to come off. Who's with me?
事实上需要的是宣泄 谁跟我来
It's the real deal——high stakes, big money.
那里都来真的 赌注很大能赚大钱
People with the kind of stories hat would put mine to shame.
我的经历跟那里的人比起来就相形见绌了。
Bazein: You should——you should come.
你应该你应该来玩玩
Nate: Hey, who cares about a party when you can travel the world?
短语点拨:care about的意思是“在乎,在意”的意思。再如:
Don't you care about this country's future? 难道你不为国家前途担忧吗?
I don't care about the price, so long as the car is in good condition. 我不计较价钱,只要车很好用就行了。
词汇点拨:travel在这里是作为“及物动词”用,travel the wold(周游世界),如果是不及物动词用的话,就是travel all over the world。
作为及物动词,它是指“旅行或游历....地方”。如:travel the whole country(周游列国)。
Bazein: In the real world the only thing that matters is who you are, not what you own.
短语点拨:in the real world的意思是“在现实世界中”,也可以理解为“在现实生活中”“在现实社会中”,这个world指的是“生活或社会”领域。
语法点拨:that matters是定语动词修饰先行词thing。在这里由于引导词在定语从句中做宾语就省略了关系代词that。
注意,thing的前面有形容词only修饰,那么关系代词只能是that,不能用which。
语法点拨:who you are, you own是2表语从句,一个是who you are,另一个是what you own。第二个是否定式,它公用前面的谓语动词are。
Chuck: As much as I love the speech about not needing material things from a guy who has that much product in his hair.
短语点拨:speech about something from sb的意思是“某人对......发表的说辞,演说”,它是一个名词短语,可以和give或者是make连用,即:give ( make ) a speech about something from sb。例如:
The principal perorated a speech about morality for2 hours. 校长对有关道德的演讲长篇大论了两个小时。
We are listening to a speech about morality from our class master. 我们正在听班主任发表的关于道德的演说。
语法点拨:not needing material things from a guy who has that much product in his hair是做介词about后面的宾语,这个介词宾语使用了否定式,直接在动名词前加not即可。
这个宾语中含有一个介词短语——from a guy who has that much product in his hair,它做定语修饰things。
在这个介词短语中含有一个宾语从句——who has that much product in his hair,它修饰先行词guy。
Chuck: This party is about excesses, not exposition. Start partying.
词汇精讲:excess用了复数形式——excesses,它是指“越轨的行为”“无人性的行为”。例如:
His excesses at parties are well known. 尽人皆知他在聚会上十分放肆。
The excesses committed by the occupying troops will never be forgotten. 占领军犯下的灭绝人性的暴行, 人们是永远也不会忘记的。
词汇精讲:exposition是指“讲解,阐述”,其英文解释为:explaining or making clear by giving details。它通常和make搭配表示“讲解,阐述”。例如:
He made an exposition of the advantages of nuclear power. 他对核动力的优越性做了阐述。
Chuck: As a matter of fact, it's about to come off.
短语点拨:as a matter of fact的意思是“事实上,实际上”相当于“in fact”。再如:
As a matter of fact, I know nothing about this book. 其实我对这本书一无所知。
As a matter of fact, I was the one who did it. 其实,做这件事的就是我。
短语点拨2:come off是个固定短语,在这句话中的意思是“实现,成功”的意思。再如
It was a good try but it didn't really come off. 这是一次好的尝试但未真正奏效。
It's the real deal——high stakes, big money.
短语点拨:big money是表示“很多的钱”;high stakes是指“高风险”。
Bazein: People with the kind of stories hat would put mine to shame.
短语点拨:put something to shame的意思是“使......相形见绌” “使......蒙羞”。再如:
They have all been put to shame by a boy who traveled 1600 miles while playing truant1. 有个男孩使他们都相形见绌, 他在逃学期间,旅行了一千六百英里。
1 truant | |
n.懒惰鬼,旷课者;adj.偷懒的,旷课的,游荡的;v.偷懒,旷课 | |
参考例句: |
|
|