-
(单词翻译:双击或拖选)
Chuck: Are you ready for your present? wow!
你准备好接受礼物了吗?
If you wanted to play rough, all you had to do was ask.
如果你想来粗野的,你要做的就是吱一声。
Woman: Hi.
你好。
Blair: Hi. Hello there. Happy birthday to me. You nauseate1 me.
你好啊,祝我生日快乐。你让我恶心。
Chuck: All this talk about how you have to be with Nate or the world will end. Face it. It's over.
我们所有的谈话都是关于你和Nate,否则世界就完了。面对它吧,已经过去了。
Blair: You sound like a jealous boyfriend.
你听起来像一个嫉妒的男朋友。
Chuck: Yeah right. You wish.
是啊,你是对的。你倒希望啊。
Blair: No. You wish.
不,你才希望是。
Chuck: Please. You forget who you're talking to.
拜托,你忘记你正跟谁说话吗。
Blair: So do you. Do you...like me?
你也是,不是吗?喜欢我吗?
Chuck: Define "like".
什么叫喜欢。
Blair: Oh. You have got to be kidding. I do not believe this.
你在开玩笑吧,我不能相信这是你说的。
Chuck: How do you think I feel? I haven't slept.
你考虑过我的感受吗?
I feel sick, like there's something in my stomach, fluttering.
我睡不着,我感觉病了,就像胃里有什么东西蠢蠢欲动。
Blair: Butterflies? No-no-no-no-no. This is not happening.
是蝴蝶吗?哦,不会吧,这是不可能的。
Chuck: Believe me, no one is more surprised or ashamed than I am.
相信我,没有一个人比我更惊讶或是羞愧了。
Blair: Chuck, you know that I adore all of god's creatures
Chuck,知道的,我钟爱上帝所有的杰作,
and the metaphors2 that they inspire but those butterflies have got to be murdered.
以及他们所暗含的寓意,但是那些蝴蝶必须要被扼杀掉。
Chuck: Fine. It wasn't that great anyway.
好吧,不管怎么说它就是不好的。
1 nauseate | |
v.使作呕;使感到恶心;使厌恶 | |
参考例句: |
|
|
2 metaphors | |
隐喻( metaphor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|