英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科技动态:诺基亚进军笔记本市场

时间:2020-11-18 07:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In today's Tech Bytes, the world's largest cellphone maker1 is said to release its first laptop in the US. Nokia starts taking orders on the booklet 3G beginning October 22th. It will run Microsoft's new Windows 7 software, have a ten-inch screen and a GPS navigation chip and a 12-hour battery life. The computer will be sold at Best Buy stores and online. It costs 300 dollars with a 2-year broadband contract from AT&T or 600 dollars without that contract.

欢迎收看今天的Tech Bytes,世界最大手机制造商宣布将在美国发售自己的首款上网本。诺基亚的这款上网本名叫boodlet 3G,将于10月22日发售。这款上网本运行win7系统,拥有10英寸高清显示屏,GPS导航芯片和12小时待机时间电池。该产品将在网上商城Best Buy销售。售价300美元,并附带为期两年的AT&T网络套餐,没有套餐的售价600美元。

There is a new version of the popular pocket-size flip2 video camera. The premium3 version of the MinoHD can record 2 hours of video, double the previous model. It also has a larger screen and a port that lets users plug into an HDTV. The flip software now uploads movies directly to the Facebook in addition to Youtube and Myspace and it has a movie magic mode that automatically arranges video clips into a movie. The camera costs 230 dollars.

世界最小高清摄像机又出新款。这款高级版的MInoHDTV可录像长达2小时,是前一代产品的两倍。此外,它的屏幕更大,并且有高清电视接口。这款产品可以直接上传视频到脸谱网,优酷,我的空间,并且拥有视频编辑功能,能自动将拍摄视频转换成微电影。这款摄像机售价230美元。

Well, it appears digital cameras can't kill the Polaroid after all. The instant film is making a comeback about 18 months after Polaroid said it would stop producing it. The company's new owners say that new cameras and film will go on sale some time next year. The film would say thanks in large part to a group of fans, entrepreneurs and former Polariod employees who've been working since last year to design new film for the instant camera.

很明显,数码相机不能取代拍立得。生产这种即显胶片的生产商宣布将停止生产18个月。这家公司的刚刚易主,新主人表示新的照相机和胶片将于明年再进行发售。新出售的胶片将在很大程度上答谢广大粉丝,公司经营者,和相关工作人员,他们从去年就开始为立得拍相机设计新式胶卷。

Finally, the fan is getting a high-tech4 makeover. The British inventor of the Bagless Vacuum has come up with a bladeless fan. The Dyson Air Multiplier works by drawing air into its base and enforcing the air out through that ring. Inventor James Dyson says it creates a smooth uninterrupted flow of cooling air unlike a traditional fan with blades that chop the air. But this kind of comfort does not come cheap, a 10-inch model costs 300 dollars.

最后一则消息,风扇使用者的福音来了。英国一名研究真空的科学家发明了一种无刀片的风扇。这种戴森空气倍增器通过压缩空气进入风扇底部并使空气从圆环部分排出。发明者James Dyson表示这种风扇不像传统风扇搅乱空气流动,而是提供持续不间断的凉爽。但这种凉爽并不便宜,一款1-寸的风扇 售价300美元。

For information of all these stories, log on the technology pages at the abcnews.com. Those are your Tech Byte, I'm Jerremy Harberd.

关注以上新闻的更多信息,请登录abcnews.com的科技板块。这就是今天的Tech Byte,我是Jerremy Harverd。

MinoHD 世界上最小的高清摄像机

premium version 改良版

polaroid camera 波拉一步照相机;即显胶片照相机


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
3 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
4 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科技动态
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴