-
(单词翻译:双击或拖选)
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 看老友记学英语 > 正文
《老友记》视听精讲第224期:养蛇疯子要来抓人了
时间:2013-03-06 18:28:00 来源:可可英语 编辑:Rainbow ? VIP免费外教试听课 | 可可官方微信:ikekenet
字号:大 | 中 | 小 [网页划词已开启] 评论 打印 收藏本文
下载MP3到电脑 批量下载MP3和LRC到手机
null
英中对照
中英对照
英文在前
中文在前
只看英文
只看中文
第 1 页:原文视听
第 2 页:影片简介
第 3 页:划红精讲
Phoebe: I can't believe you caved.
我真不相信你屈服了。
Ross: What?
什么?
Phoebe: You just abandoned1 your whole belief system. I mean, before, I didn't agree with you, but at least I respected you. How, how, how are you going to go into work tomorrow? How, how are you going to face the other science guys? How, how are you going to face yourself? Oh! That was fun. So who's hungry?
你放弃了你的整个信仰!以前我虽然不同意你,但我至少尊敬你。但是……明天你要怎么继续研究?你要如何面对其他科学家?你要如何面对你自己?真好玩,有谁饿了?
Rachel: I am. Let me just get my coat.
我饿了。我也是我去拿外套。
Monica: Ok, all right. It was an accident, I swear, all right. I was putting on my jacket, and the thing, and the lamp, and it broke.
怎么了?这是意外,我发誓。我正在穿外套。
Rachel: Oh, please, Monica. You've always hated my lamp, and then, all of a sudden2, it's just magically3 broken?
拜托,Monica! 你痛恨我的台灯,突然间它就奇迹似地破了?
Monica: Phoebe, tell her!
Phoebe, 告诉她!
Phoebe: Ok, I didn't see it, because I was putting on my jacket, but I uh want to believe you.
我没看到因为我正在穿外套,但我想要相信你。
Rachel: Hey Chandler. Monica just broke my seashell4 lamp.
嗨,Chandler。Monica打破了我的贝壳台灯。
Chandler: Neat. I'm gonna die alone.
真好。我会死得孤苦伶仃。
Rachel: Ok, you win.
算你赢。
Monica: Chandler, you're not gonna die alone.
Chandler,你不会死得孤苦伶仃。
Chandler: Janice was my safety net, ok? And now I have to get a snake.
本来Janice是我的安全保障,现在我必须去养一条蛇了。
Phoebe: Uh huh. Why is that?
为什么?
Chandler: If I'm gonna be an old, lonely man, I'm gonna need a thing, you know, a hook5, like that guy on the subway who eats his own face. So I figure I'll be Crazy Man with a Snake, you know. Crazy Snake Man. And I'll get more snakes, call them my babies, kids will walk past my place, they will run. "Run away from Crazy Snake Man," they'll shout!
如果我会成为孤独老人我需要养个东西,有个依靠,就像地铁上那个吃自己脸的人。我会成为“养蛇的疯老头”,养蛇疯子,然后我会养更多蛇当成我的子女。小孩都不敢经过我的门口,他们会叫道:养蛇疯子要来抓人了。
Monica: You have got to get over this. You're not gonna end up alone.
你必须想开一点,你不会孤苦伶仃。
Chandler: Of course I am. I reject anyone who's crazy enough to actually go out with me, and then I bitch about the fact that there aren't any great women out there.
我当然会,我甩掉了所有笨得愿意跟我交往的女孩,然后我抱怨找不到好女孩。
1 abandoned | |
adj.被抛弃的,废置的 | |
参考例句: |
|
|
2 sudden | |
n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的 | |
参考例句: |
|
|
3 magically | |
adv.如魔法般地,用魔法地 | |
参考例句: |
|
|
4 seashell | |
n.贝,贝类 | |
参考例句: |
|
|
5 hook | |
vt.钩住;n.钩子,钩状物 | |
参考例句: |
|
|