英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 有人得意有人失意

时间:2020-04-13 07:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello. (Listens) Oh, hey Ross!

你好,Oh,你好Ross!

Ooh, let me talk to him!

Ooh,让我和他讲话!

Oh-oh, my God!

Oh-oh,天呀!

Well, can I just…

能不能让我…

Shh!! (On phone) Wait, what?

嘘!等会儿,什么?

She’s shhing me! It’s my phone and she’s shhing me!

她嘘我,这是我的电话,她还嘘我!

Shhh!! Please! What’s he saying?

嘘!别说话!他说什么?

He’s with Emily at a Bed and Breakfast in Vermont!

他和Emily在Vermont的一个旅馆。

What? Oh my God!

什么?哦,天哪!

What? Who the hell1 is Emily—(realizes) noooo!!

什么?Emily是谁?不…

When we first met her, she was soaking2,

我们初次见她的时候,她浑身湿透了,

her feet were wet....Who wouldn't be miserable3?

脚也是湿的,谁能比她更可怜?

I'm telling you; once I got her into a dry pair of shoes...she was a totally different person.

可当我给她换了双鞋之后,她完全变了个人。

They’re in Vermont!! How could this happen?! (She waves her arms franticly andhits Chandler.)

他们在Vermont!怎么会这样?

How—how did end up in Vermont with that awful witch?! (She hits Chandleragain.)

怎么会?他怎么会在Vermont和那个妖精胡搞?

Maybe, she doesn’t hit him all the time.

也许,她没有一直打他。

Ross! Come quickly! There’s a deer just outside eating fruit from theorchard!

Ross! 快来看!外面有支鹿在吃果园里的水果呢。

I’ve gotta go, there’s a deer just outside eating fruit from the orchard4! (He hangs upand runs out.)

我要挂了,外面有支鹿在吃果园里的水果。

He had to go, there’s a deer just outside eating fruit from the orchard.

他挂了,说:“外面有支鹿在吃果园里的水果。”

I don’t get this! She was horrible! (She hits Chandler, yet again.)

真想不通! 她那么可怕!

Okay, I’m going to go stand over there. (Points and moves into the living room.)

好吧,我站到那边去。

Why do you care so much anyway?

你这么在意干嘛?

I don’t care! All right, y’know what I’m just upset that I’m getting nowhere with Joshua

我才不在意呢。我只是有点儿心烦,因为我和Joshua还什么都不是。

That—y’know what still, you do not meet someone and go flitting off to Vermont!

不过,这也太过分了。刚认识,就和别人飞到Vermont去鬼混。

Well, when you first met Barry, you flitted off to Vail.

可是,你刚认识Barry的时候,还不是飞到Vail去了。

Oh, y’know, would you just for once, not remember every…little…thing!! (Storms out.)

Oh,你能不能,就偶尔一次,不记得这些琐屑小事?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 soaking MiuzNS     
v.浸,浸湿(soak的现在分词);吸收,吸入adj.湿透的;浸透的n.浸湿,浸透adv.湿透地
参考例句:
  • That coat is soaking—take it off. 上衣湿透了—脱下来吧。
  • I tried to squeeze the water out of my soaking skirt. 我用力拧掉我那件湿透了的裙子上的水。 来自《简明英汉词典》
3 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
4 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴