-
(单词翻译:双击或拖选)
All right,Emily. As much as I love you... ...I'm sorry,I can't move to London without Ben.
艾蜜莉,虽然我很爱你,但是我不能丢下班去伦敦
I understand that would be difficult.
我知道这很为难你
Would you consider moving here? You were moving here anyway.
请你考虑搬过来好吗?
Why can't you just do that?
你本来就打算搬来 为何不现在就来呢?
I don't know. It's just
我不知道,只是…
But I know that even though I've been a complete idiot1 up till now...
我知道自己到目前为止 都蠢头蠢脑
...you have to come here.
但是你还是应该过来
You have to,so we can work this out together.
我们才能继续走下去
All right.
好吧
Did you just say "all right"?
你刚说好?
I did. Now I'm the idiot.
没错,现在换我是白痴
Emily,that is so great!
艾蜜莉,太棒了
It'll be great!
太棒了
We're going to be like two idiots2 in love!
我们就像坠入爱河的白痴
There's one thing that really scares3 me still.
罗斯,有件是还是让我很担心
Yes,tell me. -You must understand...
你尽管说
...how humiliating it was for me at the altar...
你要知道当天婚礼
...in front of my family and friends.
我在亲朋好友面前有多丢脸
I know. I am so sorry.
我知道,我非常抱歉
And then,after deciding to forgive you...
当我决定原谅你
...seeing you at the airport, catching4 our plane with her.
却看到你跟她赶着上飞机
Again,very sorry.
这也是我的错
I mean,I can't be in the same room as her.
我根本无法与她共处一室
It drives me mad thinking of you being in the same room as her.
我光想到你跟她共处一室 就快气坏了
Emily,there is nothing between Rachel and me.
艾蜜莉,我跟瑞秋根本没什么
I love you.
我爱的是你
All right.
好吧
I'll come to New York, and we'll try to make this work.
我去纽约,我们再试试看
That's so great!
太好了
As long as you don't see Rachel anymore.
只要你答应不再见瑞秋
1 idiot | |
n.白痴,傻子,笨蛋 | |
参考例句: |
|
|
2 idiots | |
傻子,笨蛋( idiot的名词复数 ); 白痴 | |
参考例句: |
|
|
3 scares | |
n.煤中黄铁矿薄片v.恐吓,使惊恐( scare的第三人称单数 );受惊吓,感到害怕 | |
参考例句: |
|
|
4 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|