英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 悲惨感恩节盟主

时间:2020-05-06 09:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I don't know. Am I more thankful for my divorce or my eviction1?

我不知道要比较感谢离婚 还是被赶出来

And I didn't think you'd be able to come up with anything.

我还以为你会没得谢

I'm sorry. This is the worst Thanksgiving ever.

抱歉,这是最惨的一次感恩节

I am the king of bad Thanksgivings.

不行,我才是悲惨感恩节盟主

You can't swoop2 in with your bad marriage and take that away from me.

你不能挟失败的婚姻空降 抢了我的宝座

You're not going to tell about your parents' divorce again,are you?

你又要说你爸妈离婚的事了?

Come on! I want to hear it.

别这样嘛,我想听

It wouldn't be Thanksgiving without Chandler bumming3 us out.

没有钱德扫兴就不算感恩节了

It's a tradition,like the parade.

这跟游行一样是一项传统

If the parade decided4 it was gay and abandoned its family.

如果游行也出柜离家 抛妻弃子的话

Now,Chandler,dear...just because we're getting a divorce...doesn't mean we don't love you.

钱德 爸爸和我要离婚并不代表我们不爱你

It just means... ...he would rather sleep with the houseboy than with me. ...

只是代表...他上床的对像是男仆 不是我

More turkey,Mr. Chandler?

小少爷还要火鸡吗?

Every time you tell that story, that guy's accent gets thicker and thicker.

你把那那个人的口音说得越来越重

So are he and your dad still together?

他们还在一起吗?

No. After they got their own place, the houseboy got his own houseboy.

没有,他们同居之后 男仆自己也有了男仆

Should have heard his accent.

你应该听听他的口音

You're right,yours is worse. You're the king of bad Thanksgivings.

你说得对,你的更惨 你是悲惨感恩节盟主


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eviction 7n3x2     
n.租地等的收回
参考例句:
  • The family have won a temporary reprieve from eviction.这个家庭暂时免于被逐出。
  • He claimed damages for unlawful eviction.他要求对非法驱逐作出赔偿。
2 swoop nHPzI     
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
参考例句:
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
3 bumming 3c17b0444923c7e772845fc593c82e30     
发哼(声),蜂鸣声
参考例句:
  • I've been bumming around for the last year without a job. 我已经闲荡了一年,一直没有活干。
  • He was probably bumming his way home. “他多半是不花钱搭车回家。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴