-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Protests in New York over George Floyd's police-involved death ran past an 8 pm curfew. Police did make orderly arrests, following criticism over use of riot gear and batons1.
针对警察涉及的乔治·弗洛伊德死亡事件,纽约的抗议活动超过了晚上8点的宵禁时间。在使用防暴装备和警棍遭到民众指责后,警方确实实施了有秩序的逮捕措施。
Video from Buffalo2, New York shows an officer apparently3 shove over an elderly man. His head hit concrete and blood leaked from his ear. Two officers were reportedly suspended.
一段来自纽约州布法罗的视频显示,一名警官将一名老年男子推倒。老人的后脑勺撞向了水泥地,耳朵出血。据报道,两名涉事警官被停职。
President Trump4 goes to Maine on Friday to visit a company that makes swabs for coronavirus testing. A local sheriff urged Trump supporters and protesters to behave themselves during the visit.
特朗普总统将于周五前往缅因州访问一家生产冠状病毒检测拭子的公司。一名当地警长呼吁特朗普的支持者和抗议者在总统访问期间“安分点”。
A ship carrying old and used cars caught fire and had an explosion in Jacksonville, Florida. The crew got out safely. Nine firefighters went to the hospital.
在佛罗里达州的杰克逊维尔,一艘载有旧汽车和二手车的船只起火并发生爆炸。船员们安全离开。有9名消防员被送往医院。
1 batons | |
n.(警察武器)警棍( baton的名词复数 );(乐队指挥用的)指挥棒;接力棒 | |
参考例句: |
|
|
2 buffalo | |
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛 | |
参考例句: |
|
|
3 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|