英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 黎巴嫩首都发生巨大爆炸

时间:2020-08-11 00:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

After crashing ashore1 near the South Carolina-North Carolina border, Category 1 hurricane Tropical-storm Isaias swept up through the northeast on Tuesday. At least four people have been killed by the storm.

在南卡罗莱纳和北卡罗莱纳边境附近登陆后,一级飓风热带风暴“伊萨亚斯”于周二席卷了美国东北部。这次的暴风雨造成至少4人死亡。

More than 25 people were killed and over 2,500 were injured in a huge explosion that rocked Beirut. The blast flattened2 much of the city's port, damaging buildings and sent a giant mushroom cloud into the sky. The cause of the blast was not immediately known。

贝鲁特发生爆炸,造成超过25人死亡,超过2500人受伤。爆炸将这座城市的大部分港口夷为平地,毁坏了建筑物,瞬间在空中升腾起巨大的蘑菇云。爆炸原因尚不清楚。

United Nation's chief Antonio Guterres is warning that worldwide educational disruption due to COVID-19 could be a generational catastrophe3. Guterres called the crisis the largest disruption education in history and called governments to pump funding into education.

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯(Antonio Guterres)警告称,新冠肺炎造成的全球教育中断可能是一代人的灾难。古特雷斯称,这场危机是有史以来对教育的最大破坏,并呼吁各国政府向教育投入资金。

And small-scale miner in Tanzania who become an overnight millionaire a month ago when he found 2 huge Tanzanite stones, has unearthed4 a third. The three stones are valued at more than $5.4 million.

坦桑尼亚一名矿工在一个月前因发现两颗巨大的坦桑石而一夜暴富,现在又发现了第三颗。这三颗宝石的价值超过540万美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
2 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
3 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
4 unearthed e4d49b43cc52eefcadbac6d2e94bb832     
出土的(考古)
参考例句:
  • Many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall. 展览馆里陈列着许多出土文物。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴