英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 奥斯卡颁奖礼将坚持线下举行

时间:2021-04-16 09:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Joe Biden left the White House for Atlanta Friday morning, three days after a white gunman killed eight people, most of them women of Asian descent, in three massage1 businesses.

拜登总统周五上午离开白宫前往亚特兰大。三天前,一名白人枪手在三家按摩店枪杀了八人,其中大多数是亚裔女性。

Biden and Vice2 President Kamala Harris will meet with Asian American state legislators and other community leaders about racist3 rhetoric4 and actions against Asian Americans and Pacific Islanders.

拜登和副总统卡玛拉·哈里斯将会见亚裔美国州议员和其他社区领导人,讨论针对亚裔美国人和太平洋岛民的种族主义言论和行动。

The Centers for Disease Control and Prevention announced relaxed COVID-19 guidelines for schools on Friday, saying some students can safely sit just 3 feet apart in the classroom as long as they wear masks.

美国疾病控制与预防中心(CDC)周五宣布,放松针对学校的新冠肺炎指导方针,称一些学生只要佩戴口罩,在教室内保持3英尺的间隔就可以安全地上课。

A judge said he won't delay or move the trial of a former Minneapolis police officer charged in George Floyd's death. Concerns have been raised that a $27 million settlement for Floyd's family could taint5 the jury pool.

一名法官表示,他不会推迟或改变对被控谋杀乔治·弗洛伊德的明尼阿波利斯前警官的审判。人们担心,为弗洛伊德家人提供的2700万美元的和解金可能会干扰陪审团的决定。

With nominations6 set and just over a month until showtime, more details were announced Friday about the 93rd Oscars. Neither sweatshirts nor zoom7 made the cut. The producers have said they are committed to holding an in-person event at Union Station in Los Angeles for nominees8, presenters9 and limited guests.

随着提名的尘埃落定,离颁奖礼开始仅剩一个多月的时间,更多关于第93届奥斯卡的细节在周五公布。今年不会Zoom颁发奖项,嘉宾也不能穿休闲服出镜。制片人表示,他们将在洛杉矶联合电视台为提名者、主持人和少量嘉宾举行一场现场活动。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
3 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
4 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
5 taint MIdzu     
n.污点;感染;腐坏;v.使感染;污染
参考例句:
  • Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
  • Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。
6 nominations b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca     
n.提名,任命( nomination的名词复数 )
参考例句:
  • Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
  • Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
7 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
8 nominees 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f     
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
参考例句:
  • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
  • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
9 presenters ef0c9d839d1b89c7a5042cf2bfba92e0     
n.节目主持人,演播员( presenter的名词复数 )
参考例句:
  • Each week presenters would put the case for their favourite candidate. 每个星期主持人推出他们最喜欢的候选人。 来自互联网
  • Karaoke was set up to allowed presenters to sing on the stage. 宴会设有歌唱舞台,可让出席者大演唱功。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴