英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材4:第208课 圣诞欢歌(6)

时间:2019-06-10 01:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Bob Cratchit. (His good-natured face covered with smiles.) How glad I am to see you, Martha! 鲍勃·克拉特基特:(他那张和蔼可亲的脸上洋溢着微笑。)我见到你真高兴,玛莎!

It does your father good to have all his children with him on Christmas Day. 在圣诞节这天,所有孩子都能来陪伴,我这个当爸爸的真是太开心了。
Dick. Come here, Tiny Tim! Hurry, hurry! You can hear the Christmas pudding singing in the kettle. 迪克:来这儿,小提姆!快点、快点!你能听到圣诞布丁在水壶里唱歌。
(He helps Tiny Tim over to the fireplace.) (他帮小提姆来到壁炉旁。)
Fanny. Hear it bubble and boil! It's all tied up in a cloth. See it steam! 范妮:听到冒泡和沸腾的声音了!全都用布料捆好,看它冒蒸汽了!
Dick. It smells like washing day! 迪克:闻起来像洗衣服的日子!
Fanny. That's the cloth. Dick. And it smells just like the baker's shop! 范妮:那是布料,迪克,闻起来就像面包店!
Fanny. That's the pudding. 范妮:那就是布丁。
Dick. Oh, but it smells like a fruit shop, too! 迪克:哦,但它闻起来也像水果店!
Fanny. That's the raisins1 and currants. 范妮:那是葡萄干和醋栗。
(Fanny and Dick dance about the fireplace and sniff2 the pudding. Tiny Tim waves his little crutch3.) (范妮和迪克在壁炉边跳舞,闻着布丁的味道。小提姆挥舞着他的小拐杖。)
Tiny Tim. Hurrah4! Hurrah! 小提姆:好哇!好哇!
Mrs. Cratchit. (Softly.) How did Tiny Tim behave at church? 克拉特基特夫人:(轻柔地。)小提姆在教堂表现的怎么样?
Bob Cratchit. As good as gold. He sits alone so much that he has strange thoughts. 鲍勃·克拉特基特:特别好,他一个人坐久了,想出各种怪异的念头。
He told me coming home that he hoped the people saw him in the church, because he was a cripple. 他回家时告诉我,希望人们在教堂看到他,因为他是个跛子。
He said it might be pleasant for them to remember on Christmas Day Who it was that made cripples walk and blind men see. 他说,在圣诞节这天,他们也许会很高兴地记起是谁让跛子能够走路,盲人能够看见。
Mrs. Cratchit. (Wiping her eyes.) Oh, if we only had a little more money, we could get him medicine and better food. 克拉特基特夫人:(擦着眼睛。)哦,如果我们再多有一点钱,我们就能给他买药和更好的食物。
We could send him into the country for better air. 我们可以送他到乡下去呼吸新鲜空气。
Why doesn't Scrooge pay you fairly for your work? Then we could help Tiny Tim, and he would get well again. 为什么斯克鲁奇不能公平地付你工钱?那样我们就能帮助小提姆了,他会好起来的。
Bob Cratchit. (Shaking his finger at her.) My dear! Christmas Day! 鲍勃·克拉特基特:(对她摇了摇手指。)亲爱的!这是圣诞节!
Mrs. Cratchit. You know it is true, Bob Cratchit, but you are too kind-hearted to say so. 克拉特基特夫人:你知道这都是真的,鲍勃·克拉特基特,但你太善良,不能这么说。
Belinda. (Breaking in on them.) Isn't it time for Peter to get the goose, Mother? 贝琳达:(打断他们的谈话。)妈妈,彼得是不是该去取那只鹅了?
Fanny and Dick. May we go, too? Oh, let us go! Peter. I'll carry Tiny Tim on my shoulder. 范妮和迪克:我们也可以去吗?哦,让我们去吧!彼得,我会把小提姆扛在肩上。
Fanny and Dick can bring home the goose. 范妮和迪克可以把鹅拿回家。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 raisins f7a89b31fdf9255863139804963e88cf     
n.葡萄干( raisin的名词复数 )
参考例句:
  • These raisins come from Xinjiang,they taste delicious. 这些葡萄干产自新疆,味道很甜。 来自《简明英汉词典》
  • Mother put some raisins in the cake. 母亲在糕饼中放了一些葡萄干。 来自辞典例句
2 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
3 crutch Lnvzt     
n.T字形拐杖;支持,依靠,精神支柱
参考例句:
  • Her religion was a crutch to her when John died.约翰死后,她在精神上依靠宗教信仰支撑住自己。
  • He uses his wife as a kind of crutch because of his lack of confidence.他缺乏自信心,总把妻子当作主心骨。
4 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴