英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材4:第210课 圣诞欢歌(8)

时间:2019-06-10 01:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Mrs. Cratchit. (Looking up angrily.) Mr. Scrooge, indeed! I wish I had him here! 克拉特基特夫人:(生气地抬起头。)斯克鲁奇先生,是的!我真希望他能在这儿!

I'd give him a piece of my mind to feast1 upon, and I hope he'd have a good appetite2 for it! Mr. Scrooge, indeed! 我想让他饱餐一顿,希望他胃口好!斯克鲁奇先生,真是啊!
Bob Cratchit. My dear! Think of the children! And this is Christmas Day! 鲍勃·克拉特基特:亲爱的!想想孩子们!今天是圣诞节!
Mrs. Cratchit. It should be Christmas Day, indeed! On what other day could we give good wishes to such a stingy, selfish3 man? 克拉特基特夫人:就应该是在圣诞节这天!在其它天,我们哪能给这样一个吝啬、自私的人送上良好的祝愿呢?
(Shaking her finger gently at her husband.) (用手指轻轻地摇晃她的丈夫。)
You know he is, Bob! Nobody knows it better than you do, poor fellow. Don't you work hard all day for very little pay? 你知道他是这样的,鲍勃!没人比你更清楚了,可怜的家伙。你不是为了拿点微薄的工资整天拼命工作吗?
Does he ever give you a pleasant word? Look at poor Tiny Tim! 他有没有向你说过一句让你高兴的话?看看可怜的小提姆!
If you were paid what you earn, we could get help for him. Then he might walk again. 如果你能挣到应得的薪水,我们就能帮他了,他就能再次走路了。
Bob Cratchit. (Shaking his head.) My dear! Just to please me! Christmas Day! 鲍勃·克拉特基特:(摇摇头。)亲爱的!就当是让我高兴一下吧!今是圣诞节!
Mrs. Cratchit. Well, then! I'll wish him a Merry Christmas for your sake4, and for the sake of Christmas. 克拉特基特夫人:那好吧!为了你和圣诞节,我祝他圣诞快乐。
A Merry Christmas and a Happy New Year to Mr. Scrooge! 祝斯克鲁奇先生圣诞快乐、新年快乐!
All. A Merry Christmas and a Happy New Year to Mr. Scrooge! 所有人:祝斯克鲁奇先生圣诞快乐、新年快乐!
Bob Cratchit. A Merry Christmas to us all, my dears! God bless us. Tiny Tim. God bless us, every one! 鲍勃·克拉特基特:祝大家圣诞快乐,亲爱的!上帝保佑我们。小提姆,上帝保佑我们,保佑每个人!
Act III 第三幕
Time—Christmas Eve 时间:圣诞节前夜
Scene—Scrooge's Sitting-room5 场景:斯克鲁奇的客厅
Persons: 人物:
Christmas Fairy 圣诞仙女
Scrooge 斯克鲁奇
(Scrooge stands looking eagerly into the far end of the room; but it is no longer a little kitchen. (斯克鲁奇站在那儿急切地向房间的尽头望去;但它不再是一个小厨房了。
The noisy, happy Cratchits have disappeared. 喧闹、快乐的克拉特基特一家人消失了。
He turns and looks at the Christmas Fairy, who stands at his side. 他转身看着站在他身边的圣诞仙女。
Scrooge's face looks sad and softened6 by what he has seen, and when he speaks, his voice is gentle and kind.) 斯克鲁奇的面孔因为他看到的一切而显得伤感又柔和,当他说话时,声音温柔、和善。)
Scrooge. (Eagerly.) Tell me, was it all a dream? 斯克鲁奇:(急切地。)告诉我,这一切都是梦吗?
Christmas Fairy. That depends on you, Ebenezer Scrooge. 圣诞仙女:这都取决于你,埃比尼泽·斯克鲁奇。
Scrooge. I have been wrong; I see it! I have been cross and selfish, and even cruel. 斯克鲁奇:我错了;我明白了!我一直脾气不好、自私,甚至很残忍。
Fairy. (Smiling at the change in Scrooge.) Did you see anything better than sixpences? 圣诞仙女:(笑着看着斯克鲁奇的变化。)你看到比六便士更好的东西了吗?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 feast tkixp     
n.盛宴,筵席,节日
参考例句:
  • After the feast she spent a week dieting to salve her conscience.大吃了一顿之后,她花了一周时间节食以安慰自己。
  • You shouldn't have troubled yourself to prepare such a feast!你不该准备这样丰盛的饭菜,这样太麻烦你了!
2 appetite LvUzv     
n.食欲,胃口;欲望,性欲;爱好,趣味
参考例句:
  • The baby has a good appetite.这个婴儿食欲很好。
  • She feels pretty well,but she hasn't much of an appetite.她精神还不错,不过胃口不太好。
3 selfish 5z5ww     
adj.自私的,利己主义的,自我中心的
参考例句:
  • You must learn to share and not be so selfish.你一定要学会与他人分享,不要那么自私。
  • She is a selfish person.她是一个自私自利的人。
4 sake Us4y9     
n.缘故,理由
参考例句:
  • He loves poetry for beauty's sake.他因为爱美而喜欢诗歌。
  • We can't risk big things for the sake of small ones.我们不能因小失大。
5 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
6 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴