英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS Beer Marinade Cuts Grilling Carcinogens

时间:2017-07-26 06:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Beer Marinade Cuts Grilling2 Carcinogens

健康吃烧烤的秘诀——“来点啤酒”

Grill1 masters already know that a cold brew3 is a fine companion at the barbecue. So here's some science to toast to—marinating meat in beer actually cuts the number of potentially cancer-causing compounds that form, as chops sizzle on the grill. So says a report in the Journal of Agricultural and Food Chemistry.

烧烤大师们都已知道,烧烤时加一杯冰啤酒会是一种不错的搭配。在此我们为大家提供点这样做的科学依据——烤肉浸到了啤酒里,实际上会减少肉类在烤架上烧烤时形成的可能致癌的化合物。《农业与食品化学杂志》的一篇报道如是说。

\The study started out like any barbecue—with pork chops, charcoal4, and beer. Researchers marinated the chops for four hours in either regular or nonalcoholic pilsner, or a dark ale. Then they fired up the grill. After cooking, they analyzed5 the chops for polycyclic aromatic6 hydrocarbons7, or PAHs, which are found in smoked and grilled8 meats, and may up your risk of cancer.

这项研究的操作跟所有烧烤一样——用到了猪排、木炭和啤酒。研究人员用普通的或不含酒精的比尔森啤酒或黑啤酒将猪排腌制了四小时。然后,他们燃起了烤架。进行过烧烤之后,他们分析了猪排上含有的多环芳烃(PAHs)。多环芳烃是在熏肉和烤肉中发现的,一种可能增加患癌风险的物质。

Turns out dark ale cut PAH levels in half, compared to unmarinated meat. The extra antioxidants in dark beer may be the trick, researchers say. Because PAHs form with the help of free radicals9, and antioxidants could slow down that process. So if you're health-conscious, but love to grill? A simple beer marinade might let you have your steak…and eat it, too.

结果表明,与未用啤酒腌制的肉类相比,经过黑啤腌制的肉类在烧烤时多环芳烃的含量降低了一半。研究人员表示,可能是黑啤酒中额外增添的抗氧化剂导致了这种效果。因为多环芳烃是在自由基的帮助下形成的,而抗氧化剂能够减缓这一形成过程。如果你有健康意识,但是却又喜欢吃烧烤?做个简单的啤酒腌泡汁就能来烤个牛排……然后放心吃掉它。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
2 grilling fda9f429e8dac4e73e506139874fd98f     
v.烧烤( grill的现在分词 );拷问,盘问
参考例句:
  • The minister faced a tough grilling at today's press conference. 部长在今天的记者招待会上受到了严厉的盘问。
  • He's grilling out there in the midday sun. 他在外面让中午火辣辣的太阳炙烤着。 来自《简明英汉词典》
3 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
4 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
5 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
6 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
7 hydrocarbons e809b45a335ac8bfbaa26f5ce65d98e9     
n.碳氢化合物,烃( hydrocarbon的名词复数 )
参考例句:
  • Hydrocarbons (HC), like carbon monoxide, represent unburned and wasted fuel. 碳氢化合物(HC)像一氧化碳一样,为未燃尽的和被浪费掉的燃料。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • With this restricted frequency range it is not applicable to hydrocarbons. 这个较紧缩的频率范围不适用于烃类。 来自辞典例句
8 grilled grilled     
adj. 烤的, 炙过的, 有格子的 动词grill的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • He was grilled for two hours before the police let him go. 他被严厉盘查了两个小时后,警察才放他走。
  • He was grilled until he confessed. 他被严加拷问,直到他承认为止。
9 radicals 5c853925d2a610c29b107b916c89076e     
n.激进分子( radical的名词复数 );根基;基本原理;[数学]根数
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals. 一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。 来自《简明英汉词典》
  • The worry is that the radicals will grow more intransigent. 现在人们担忧激进分子会变得更加不妥协。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴