英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 378是你擅长的

时间:2021-10-20 05:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

连谁是谁都分不清

Can't even tell people's faces apart.

这是在开玩笑吧

This is a joke, isn't it?

对  都是

Yeah, and it's all,

"你真聪明  你真是太聪明了"

"Oh, aren't you clever. You're so, so clever."

-是说我吗  -我觉得他需要上发条了

- Is it about me? - I think he needs winding1.

-可能他真的需要  -不  不明白

- You know, I think that really might be it. - No, don't get it.

查理的家人非常悲痛  这也难怪

Charlie's family are pretty cut up about it, as you'd expect,

跟他们说话时注意点

so go easy on them, yeah?

-你了解我的  -喂

- You know me. - Hey, hello.

-是啊  -收到了  别担心

- Yeah. - Got them, don't worry.

纸尿布  博姿店里买不到的乳霜

Pampers2, the cream you can't get from Boots.

别管那些了  你在哪

Yeah, never mind about that. Where are you now?

-那个死去的孩子家吗  -对

- At the dead boy's house? - Yeah.

他怎么想  有什么想法吗

And what does he think? Any theories?

我把细节发短信给你了

Well, I texted you the details.

两种不同的氯乙烯

Yeah, two different types of vinyl.

你怎么知道的

How do you know about that?

你都想不到接待员能听到多少信息

Oh you'd be amazed at what a receptionist picks up.

-他们什么都知道  -这么说你破案了

- They know everything! - Solved it, then?

我还在研究

I'm working on it.

玛丽  当妈妈之后你变迟钝了

Oh, Mary, motherhood's slowing you down.

-猪  -继续努力

- Pig! - Keep trying.

是怎么一回事

So, what about it, then?

一辆空车中突然出现一具死了一周的尸体

What, an empty car that suddenly has a week-old corpse3 in it?

你想把这个案子叫什么

And what are you going to call this one?

鬼司机

Oh, the Ghost Driver.

-别起题目  -人们喜欢题目

- Don't give it a title. - People like the titles.

-他们讨厌题目  -得满足人们的需求

- They hate the titles. - Give the people what they want.

别那么做  人都是傻瓜

No, never do that - people are stupid.

某些  人

Uh, SOME people.

所有人都是傻瓜

All people are stupid.

大多数人

Most people.

但这的确很奇怪  是吧

Bizarre4 enough though, isn't it, to be him?

这正是你擅长的

I mean, it's right up your strasse.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
2 pampers 140262a3232d73ac0a60565da5c59efc     
v.纵容,宠,娇养( pamper的第三人称单数 )
参考例句:
  • The biggest is Pampers nappies, which collected more than $7 billion last year. 最大的是帮宝适(Pampers)纸尿裤,去年收获超过70亿美元。 来自互联网
  • She pampers her own spoiled children and brings Jane up as little better than a servant. 她对她那些被宠坏了的孩子娇生惯养,但对简则有如对待佣仆。 来自辞典例句
3 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
4 bizarre 9tlzb     
adj.奇形怪状的,怪诞的
参考例句:
  • They saw a bizarre animal in the lake.他们在湖中看见一个奇怪的动物。
  • The building was of bizarre construction.这建筑构造奇异。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴