英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-致命伴旅 13

时间:2011-04-13 03:51来源:互联网 提供网友:oo6624   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:06.46]Who'd have thought your tastes were so provincial1? 谁能想到你的品味这么烂俗呢
[00:11.13]Do you want Pierce or not? - Yes - 你还想要Pierce么 - 想
[00:17.14]I'm meeting him at a ball. Tonight. 我会在今晚的舞会跟他见面
[00:21.44]You know you'll have to wear a wire? 你知道你得带对讲机吧?
[01:05.94]Hello Madam 欢迎 女士
[01:39.89]"She's moving toward the southeast corner" "她正前往东南角"
[01:52.40]Where've you been? 你去哪了
[01:56.28]I thought you'd never get here. 我还以为你永远不会来了
[01:59.66]Really? 是么
[02:02.16]"So tell me" 当然
[02:04.83]Is that our man? 这是目标么
[02:07.71]How could you be so sure I was coming? 那你怎么确定我会来呢
[02:11.17]I just knew it. 我就是知道
[02:14.26]Fate wouldn't bring me to an evening like this with no reason. 命运把我安排在这样一个夜晚 必有其缘由
[02:18.39]As soon as you walked in, I knew what the reason was. 你走进来的一刹那 我就知道这缘由是什么了
[02:25.19]No? - No - 不是么 - 不
[02:34.24]"Count Philipe Organza, land owner, big reputation as a swordsman" "这是公子哥Philipe Organza 地主 著名击剑手"
[02:40.12]Well, he won't be dueling2 tonight. 他今晚不用耍大刀了
[03:13.15]Wait! 等等
[03:15.61]Alexander! Excuse me. Alexander! 借过
[03:18.28]It's Pierce, he's here. 是Pierce 他在这
[03:19.82]He just left her an envelope.  Pull up the footage, we have his face. 他刚给她留了个信封 镜头拉近 看清他的脸
[03:42.55]I don't bloody3 believe this! 我真他娘的不信了
[03:44.97]Alright, get that moron4 out of here. 把这个蠢货弄出去
[03:47.48]You shouldn't be - I can't, I'm sorry. 你不该在... 我不能...对不起
[04:07.29]Come on, you owe me a dance. 来吧 你欠我一支舞
[04:21.64]You shouldn't be here. 你不应该来这
[04:23.60]No, Elise.  This is the only place on earth I should be. 不Elise 这是我最应该在的地方
[04:34.61]How did you get in here? 你怎么进来的
[04:36.48]I told the doorman, you're my wife 我跟门卫说你是我老婆
[04:38.24]and I wanted to keep an eye on you. 说我想盯着你点儿
[04:40.07]Italians are big on that kinda thing 意大利佬对这种事很重视
[04:44.74]Leave. - No. - 走吧 - 不
[04:53.33]Do you like the suit? You paid for it. 你喜欢这身衣服么 你掏的钱
[04:59.42]I've been thinking about your friend Pierce, and his plan. 我一直在想你的朋友 Pierce 还有他的计划


点击收听单词发音收听单词发音  

1 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
2 dueling dueling     
n. 决斗, 抗争(=duelling) 动词duel的现在分词形式
参考例句:
  • More light-hearted But somewhat puzzled, Vladimir prepared to meet Eugene on the dueling ground. 弗拉基米尔心里轻松了一些,但仍感到有些困惑,在这种心情下,他准备去决斗场地迎战叶甫盖尼。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • They had been dueling for hours and finally called a draw. 他们一直决斗了数小时,最后打成平局。
3 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
4 moron IEyxN     
n.极蠢之人,低能儿
参考例句:
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴