《童话镇》第121期:寂寞之地
What's that around your neck? 你脖子上带的是什么 Don't worry about it. 别操这个闲心了 Careful! 小心点 It's a weapon. 这是个武器 Dust? What kind of weapon is dust? 灰尘 灰尘算哪门子武器 Fairy Dust. 仙尘 I thought th
《童话镇》第122期:寻找父母
May I? 可以喝点水吗 Sure. 当然 Make it quick. 动作快点 Huh. Look who we found. 瞧瞧我们找到谁了 There's nowhere to hide. The Queen wants your heart. 你无处可藏了 皇后想要你的心脏 And we're not going to disappoint her
《童话镇》第123期:结婚
Henry! 亨利 Did you find him yet? 你们找到他了吗 No not yet. You shouldn't be here. 不 还没 你不应该来这里 I can help. I know where he's going. 我能帮忙 我知道他会去哪里 And where's that? 哪里 He's looking for you. 他是
《童话镇》第124期:寻找
Show a little respect. 放尊重点 They'll cut your hand off sooner than they'll shake it. 他们会剁手 不会握手 Well then let's get this over with. 那我们去摆平他们吧 Yes we've both got places to be. 是 我们都还有自己的要紧
《童话镇》第125期:皇室
Why are you here? I thought we were done. 你来干什么 交易结束了 I wanna make another trade. 我想再做笔交易 I'm not talking in front of him. Who is this guy? 当着这人的面 我不谈生意 他是谁 No he's with me. 他是我带来的
《童话镇》第126期:唤醒
I'll think of something else. 我再另想他法 Thank you. 谢谢 Anyway... 不管怎么说 how could I let Prince Charming die? 我怎么能让白马王子死掉呢 I told you. I have a name. 我说过 我有名字 It's James. 我叫詹姆斯 It's
《童话镇》第127期:戒指
Who are you? 你是谁 I don't know. 我不知道 It's okay. 没关系 You're gonna be okay. 你会没事的 Watch your backs. Coming through. 小心点 进来吧 Thanks guys. We got it from here. 谢谢各位 交给我们吧 120 over 70... 血压120
《童话镇》第128期:对不起
I almost believe that. 我都快信以为真了 Well good bye Snow White. 再见了 白雪公主 Good bye Prince Charming. 再见了 白马王子 I told you it's James. 都告诉你了 叫詹姆斯 Nah. Still like Charming Better. 不 还是王子好听
《童话镇》第129期:找寻
He's okay? 他没事吧 Physically he's on the mend. 他的生命体征在恢复 Um his memory is another issue. 但记忆是另一个问题 It may take time if at all. 需要一些时间来恢复 What brought him back? 他怎么会醒来呢 That's t
《童话镇》第130期:录像带
Thanks to you. That tape you found 多亏了你 你发现的录音带... that was a stroke of genius. 是个神来之笔 So we went back and looked at past tapes. 我们回去查了一下以往的录像带 Turns out Mr. Doe's been talking in his slee
《童话镇》第131期:旧书
The missing pages where are they? 被撕掉的那几页在哪里 It's an old book. Stuff's missing. 这是本旧书 难免缺页 What do you care? 干嘛这么大反应 I care because you think I'm some Evil Queen. 因为你觉得我像巫后 And tha
《童话镇》第132期:暗黑咒
Don't underestimate me Ms. Swan. 别低估我 斯旺女士 You have no idea what I'm capable of. 你根本不知道我能做出什么来 I shall destroy your happiness... 我会倾尽一生... if it is the last thing I do. 摧毁你们的幸福 Would
《童话镇》第133期:代价
You must know that not even its unholy power can bring your loved one back from the dead. 你得明白 就算是暗黑咒的强大力量也无法让你的爱人起死回生 Have you considered a pet? 你想养个宠物吗 They can be quite comforting
《童话镇》第134期:释放怒火
To put an end to our misery. 就是为了结束我们的悲惨生活 Today we claim victory and move to a new better realm. 今天我们宣告胜利,前往一个新的国度 a place where we can finally win. 在那里我们会成为最后的赢家
《童话镇》第135期:调情
The Mirror strikes again. 《镜报》又来了 You're late. 你迟到了 Sorry. I wanted to bring you the latest edition. 对不起 我去拿稿子的最新版了 I assure you it's one of my better hatched jobs. 我保证这篇报道写得更出色