英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:2、俄乌对峙引发欧洲能源担忧

时间:2014-03-14 08:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

俄乌对峙引发欧洲能源担忧

Gas prices have risen in Europe over fears the standoff between Russia and Ukraine could result in disruptions to supply and possibly undermine the continent’s economic recovery. However, it’s not the first time such a dispute has hit Europe’s energy supplies -- and this time officials say they’re better prepared.

欧洲天然气价格上升,原因是人们担心俄罗斯和乌克兰之间的对峙会影响天然气供应,由此可能拖慢欧洲经济复苏的步伐。但这不是欧洲能源供应第一次受到这类冲突的影响,有关官员表示,他们现在比过去更有所准备。

Russia supplies around a quarter of Europe’s gas. Ukraine sits between them both, so any potential for regional conflict has a direct effect on this vital energy supply line.

俄罗斯提供欧洲所需天然气的大约四分之一。乌克兰处于俄罗斯和欧洲中间。因此,任何可能发生的地区冲突都将对这条至关重要的能源供应线产生直接影响。

“The prices have risen in the traded market over the past couple of days because of anxiety about the availability of gas over both the medium and the long term,” said Simon Pirani, a senior research fellow at Britain's Oxford1 Institute for Energy Studies.

英国牛津能源研究所高级研究员西蒙·皮拉尼指出,“对中长期天然气供应的担心致使交易市场上的天然气价格在过去一两天呈上升趋势。”

Ukraine itself is highly reliant on Russian gas. The Russian firm Gazprom says that beginning next month, it will raise the cost of gas it sells over the border. The Ukrainian state-owned firm Naftogaz owes Gazprom around $2 billion.

乌克兰高度依赖俄罗斯天然气。俄罗斯天然气工业公司说,从下个月开始,将提高对乌克兰出口天然气的价格。乌克兰国营天然气公司欠俄罗斯天然气工业公司大约20亿美元。

The European Commissioner2 for Energy, Gunther Oettinger, said Tuesday the EU would pay Ukraine’s gas bills, adding that there are no immediate3 concerns of shortages in Europe.

欧洲能源专员冈瑟·欧廷格星期二(3月4号)说,欧盟将替乌克兰支付天然气账单。他表示,欧洲眼下还不担心供应短缺:

“At the moment, in member states, the gas situation is good. We’ve had a mild winter, our storage capacity is fuller than it was last year and we’ve got reserves everywhere,” said Oettinger.

“目前,欧盟各成员国的天然气供应情况良好。今年是暖冬,我们的存货比去年充足,各国都有存货。”

In 2006 and in 2009, Russia cut off gas supplies to Ukraine over price disputes -- causing subsequent shortages in Europe. Cold winters and low stockpiles meant the gas price soared.

2006年和2009年,由于在价格问题上争执不下,俄罗斯切断了对乌克兰的天然气供应,导致欧洲出现天然气短缺。寒冬和储存不足引发天然气价格猛涨。

Europe is now less reliant on Ukraine as a transit4 route for Russian gas. The North Stream pipeline5, which was opened in 2011, takes gas directly under the Baltic Sea to Germany -- Russia’s biggest European customer.

欧洲现在不像过去那样高度依赖乌克兰作为进口俄罗斯天然气的中转国了。2011年11月开通的北溪管道可以使天然气经波罗的海海底直接送入俄罗斯最大的欧洲客户德国。

“There’s also been quite a lot of work done in central and eastern Europe as a result of the 2009 dispute when people realized that Russia-Ukraine disputes could have implications further down the pipeline,” said Pirani.

牛津能源研究所高级研究员西蒙·皮拉尼说:“2009年的冲突使人们意识到俄罗斯-乌克兰冲突会影响天然气管道的正常运作,因此中欧和东欧在这方面也都做了很多工作。”

That includes the South Stream project. President Vladimir Putin attended an on-site ceremony as the first pipes were welded together in 2012. The pipeline will run along the bottom of the Black Sea directly to southeast Europe. It’s due to come online in 2015 and reach its full capacity -- roughly half of Europe’s demand -- by 2018.

这其中包括穿越黑海海底的南溪项目。南溪管道计划于2015年开通,2018年满负荷运转,大约能满足欧洲需求的一半。

But hostility6 between Moscow and Europe is growing over Russia’s apparent troop deployment7 in Crimea, which Moscow denies.

然而,俄罗斯出兵克里米亚导致莫斯科和欧洲之间敌意不断加深。莫斯科否认出兵克里米亚。

The EU has threatened as-yet unspecified sanctions. So would Russia retaliate8 by turning off the gas taps to Europe? Unlikely, thinks Pirani.

欧盟威胁将采取尚未具体说明的制裁措施。那么,俄罗斯是否会把中断对欧天然气供应作为报复手段呢?皮拉尼认为这种可能性不大。

“Gazprom’s a commercial company, it has to make money, and it wants to deliver its gas to its customers in Europe,” said Pirani.

西蒙·皮拉尼说:“俄罗斯天然气工业公司是一个商业公司,必须赚钱,它希望向欧洲客户输送天然气。”

Analysts9 say the current tensions will likely make Europe redouble its efforts to find alternative energy supplies and cut its reliance on Russia.

分析人士认为,目前的紧张气氛可能会促使欧洲加倍努力寻找替代能源供应,减少对俄罗斯的依赖。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
2 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
3 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
4 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
5 pipeline aNUxN     
n.管道,管线
参考例句:
  • The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
  • A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
6 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
7 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
8 retaliate FBtzJ     
v.报复,反击
参考例句:
  • He sought every opportunity to retaliate against his enemy.他找机会向他的敌人反击。
  • It is strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.严禁对质量检验人员进行打击报复。
9 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴