英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 埃及祖玛附近发现新的木乃伊

时间:2020-07-17 15:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Archaeologists in Egypt have found a tomb that has three mummies inside it. The ancient tomb is over 3,500 years old. It contains the mummified bodies of a woman and her two sons. Archaeologists say the tomb belonged to a royal goldsmith called Amenemhat and that the woman may be his wife. There was a statue of the goldsmith, sitting beside the woman. The tomb was found near the city of Luxor on the River Nile. Luxor is about 700km south of Egypt's capital city Cairo. Archaeologists say the woman was about 50 years old when she died. Tests show that she died because she had a bone disease1. Her two sons were in their 20s and 30s. All three bodies were in very good condition.

考古学家发现了一个墓穴,里面有三具木乃伊。这座古墓已有超过3500年的历史。其中埋葬的是一名女子和她的两个儿子风干的尸体。考古学家表示,这个墓穴是一个名叫Amenemhat的皇家金匠的,这名女子可能是他的妻子。这位金匠的雕像就坐在女子旁边。墓穴在尼罗河沿岸的祖玛发现。祖玛位于埃及首都开罗南部大约700千米。考古学家表示,这名女子死亡时大约50岁。检测显示她是死于骨骼疾病。她的两个儿子分别20多岁和30多岁。三具尸体都保存完好。

The site that contains Amenemhat's tomb consists of a courtyard and two burial shafts2. It was discovered by an Egyptian archaeological team from Luxor Antiquities3. The latest discovery came after six years of digging on the site. Dr Yousef Khalifa, Egypt's former head of antiquities, told Arab News: "Luxor alone has one-third of the world's ancient monuments and visitors will enjoy exploring the newly4 found ancient Egyptian relics5." Dr Khalifa hopes the new discoveries will help Egypt's tourism industry. He said many tourists will come to see the new mummies. Current head of antiquities, Dr Khaled al-Anani, hopes archaeologists will find more mummies in the area.

阿蒙涅赫特的墓穴所在地有一个院子和两个埋葬轴。墓穴是由祖玛古文物部门一支考古队发现的。此前已经在此地挖掘了六年。埃及前考古部长Yousef Khalifa告诉阿拉伯新闻:“仅祖玛这一个地方就有世界上三分之一的古老墓碑,游客们将有幸探索新发现的埃及遗产。”Khalifa博士希望新的发现能够帮助埃及旅游业的发展。他说,许多游客将来参观新的木乃伊。目前的古文物部长Khaled al-Anani博士希望考古学家们能够在该地区发现新的木乃伊。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disease etMxx     
n.疾病,弊端
参考例句:
  • The doctors are trying to stamp out the disease.医生正在尽力消灭这种疾病。
  • He fought against the disease for a long time.他同疾病做了长时间的斗争。
2 shafts 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b     
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
参考例句:
  • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
3 antiquities c0cf3d8a964542256e19beef0e9faa29     
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯
参考例句:
  • There is rest and healing in the contemplation of antiquities. 欣赏古物有休息和疗养之功。 来自辞典例句
  • Bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of London. 伯沙对伦敦的古迹产生了很大的热情。 来自辞典例句
4 newly cG7xE     
adv.新近,最近;重新,再度;以新的方式
参考例句:
  • Have you reviewed for this newly published novel?你给这本新出版的小说写书评了吗?
  • It is a newly planted tree and it has not established yet.这是一颗新栽的树,还没有扎下根来。
5 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴