疑犯追踪第1季 第123期:股价暴跌
Anyway...Pleasant as it is to talk, the board and I do need to know what your...intentions are, now that you own 8% of Virtanen. 不管怎样如同之前谈的那样,董事会和我要知道你的意向如何,现在你持有维尔塔宁8%的股份。
疑犯追踪第1季 第124期:沙利文警探
Detective Sullivan? Sully? It's me, Car...Oh, no. Police! 沙利文警探?老沙?是我,卡...不。警察! Virtanen CEO Robert Keller is expected to appear in court today alongside CFO and son-in-law, Mark Lawson. 维尔塔宁制药公司总裁
疑犯追踪第1季 第125期:锁定目标
The call came in. We have a location on the target. 电话来了,目标已锁定。 Get a team, and I'll meet you there. 多叫几个人,我马上过去和你们汇合。 We can handle this. 我们能搞定。 No. I want to be there in person. 不,
疑犯追踪第1季 第126期:幕后黑手
Half a dozen V.I.P.S. in the Russian mob were taken out last month. 上周以来有一半俄罗斯黑帮的元老都被清理了。 Word is Benny's boss ordered the hits. 听说幕后黑手是本尼的老大。 This was retribution. 他要来复仇。
疑犯追踪第1季 第127期:俄罗斯帮派
Hello, Lionel.I'm not sure how you usually do what you do, but I'm looking for a guy, and I could use some help. 你好,莱奈尔。我不清楚你平时是怎么工作的,但我正在找一个人 需要你的帮助。 He's a witness, saw a Russi
疑犯追踪第1季 第128期:里瑟先生
Doesn't seem like I've got a choice. 看来我别无选择了。 Where did this piece of garbage go? 那傻逼跑哪儿去了? I'll double back. 我原路返回找。 Mr. Reese, can you get out? 里瑟先生,你能安全撤退吗? Do you need m
疑犯追踪第1季 第129期:偷车入狱
Hey, this isn't mine! 喂,这不是我的车! Not mine either. Get in. 也不是我的。上车。 May I at least have your name, before we commit grand theft auto together? 在咱们一块因为偷车入狱之前,至少告诉我你叫啥吧?
疑犯追踪第1季 第130期:提供帮助
This is crazy. 这太疯狂了。 I still don't even know who you are. 我还不知道你是谁。 I help people.And you need help. 我提供帮助。你需要帮助。 Well...Bullet went straight through clean...no bone damage. 好吧子弹直接穿过
疑犯追踪第1季 第131期:帕蒂
One of my students' parents filed a police report last year. 我一个学生的父母去年报了警。 Then he got into an accident. 结果就出了事故。 He's still eating through a straw. 到现在还在靠吸管进食。 I'll get you to a poli