-
(单词翻译:双击或拖选)
It Will Only Cost You $65 To Throw Tomatoes At Trump1
想朝川普扔西红柿?慢着!先交65美元
Hurling2 tomatoes at Republican presidential candidate Donald Trump is like playing an upscale arcade3 game — you need $65,
向共和党总统候选人唐纳德·特朗普扔西红柿,无异于玩一次高档的游乐场投币游戏——你需要缴纳65美元,
but your prize is the best party story, at every party, forever.
只是你最终的回报永远出人意料。
A man in Iowa discovered this on Monday when he pleaded guilty to chucking tomatoes at Trump during a rally in January at the University of Iowa.
周一,特朗普正在爱荷华州大学进行公开的竞选集会。不料一名男子向其投掷西红柿。
Andrew Alemao faced up to 30 days in jail or a fine of $625.
这位名叫Andrew Alemao的男子因此将面临近30多天的监禁或高达625美元的罚款。
But his plea brought the cost of the fine down to about as much as a new video game.
鉴于该男子诚心悔过,最终罚款金额降至与一支视频游戏的相等的价格。
Secret Service agents and university police say they saw the 28-year-old toss two tomatoes at the candidate.
私人护卫和学校的保卫称,他们看到一名28岁的男子向竞选人扔了两枚西红柿。
Alemao missed both times. But his name will live on in campaign lore4.
不幸的是,两枚西红柿均“脱靶”。不过这位勇士的名字将永垂竞选史。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 hurling | |
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
3 arcade | |
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道 | |
参考例句: |
|
|
4 lore | |
n.传说;学问,经验,知识 | |
参考例句: |
|
|