-
(单词翻译:双击或拖选)
The US Supreme1 Court will see a battle over patents between Samsung and Apple. The issue is not how the phones work, but how they look. Apple says Samsung copied distinctive2 features of the iPhone, including its black translucent3 front screen, rectangular shape with rounded corners, and grid4 display of colorful icons5 for applications.
美国最高法院将会审理三星和苹果之间的专利权案。两者之间的纠纷并不存在于手机的运行方面,而是它们的外观。苹果认为三星抄袭了苹果手机的区别性特征,包括它黑色的半透明手机前屏、矩形圆角的机型设计,以及应用多彩图标的网格状排列方式。
Two lower courts have already ruled in Apple's favor. The justices must now decide how much Samsung should pay for their infringement6. Should they pay an amount based on the value of the design features, or the total profit Samsung has earned from selling different versions of its smartphones? A decision is expected in late June.
两个初级法院已经表明支持苹果公司。法官们必须决定三星该为其侵权行为赔偿多少。三星应该基于设计特点的价值进行赔偿,还是应该赔偿其出售手机所获得的全部利润呢?最终结果将在六月下旬公布。
1 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
2 distinctive | |
adj.特别的,有特色的,与众不同的 | |
参考例句: |
|
|
3 translucent | |
adj.半透明的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
4 grid | |
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅 | |
参考例句: |
|
|
5 icons | |
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像 | |
参考例句: |
|
|
6 infringement | |
n.违反;侵权 | |
参考例句: |
|
|