-
(单词翻译:双击或拖选)
Researchers from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention discovered that Nearly 90 percent of U.S. kids consume more than the recommended amount of salt for their age.
美国疾病控制和预防中心的研究人员发现,近百分之90的美国儿童摄入的钠比他们年龄推荐量要多。
It seems that Sodium1-heavy breads, pizza, cold cuts, processed snacks and soups are to blame.
钠的来源归咎于面包、比萨饼、冷切肉、加工小吃和汤。
Lead author of the study Zerleen Quader said,We already know that nearly all Americans regardless of age, race and gender2 consume more sodium than is recommended for a healthy diet.
该研究的首席作者卡迪尔表示,不论年龄、种族和性别,几乎所有的美国人摄入的钠超过健康饮食的推荐量。
The researchers analyzed3 that children on average are consuming an average of 3,256 mg of sodium per day while the recommned intake4 for children under 18 is from 1,200 to 2,300mg per day.
研究人员分析称,儿童平均每天摄入3256毫克的钠,而18岁以下儿童每天推荐的摄入量是1200到2300毫克。
1 sodium | |
n.(化)钠 | |
参考例句: |
|
|
2 gender | |
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性 | |
参考例句: |
|
|
3 analyzed | |
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析 | |
参考例句: |
|
|
4 intake | |
n.吸入,纳入;进气口,入口 | |
参考例句: |
|
|