-
(单词翻译:双击或拖选)
While recently talking with Politico's Money podcast,
最近在接受“Politico Money”播客采访时,
former U.S. Treasury1 Secretary Jack2 Lew says Donald Trump3 has so far been "lucky", nothing has happened to derail the U.S. economy.
美国前财长杰克·卢称,唐纳德·川普迄今为止是幸运的,因为没有发生什么阻碍美国经济的事情。
Lew then said that the global economy overall had been incredibly resilient during the first year of Trump's presidency4 compared to many years under former President Barack Obama, who appointed Lew.
这位由奥巴马任命的财政部长然后说,与前总统巴拉克·奥巴马在任多年相比,川普执政的第一年里,全球经济总体上是非常有弹性的。
However, he then warned, "The world is on the edge right now, but is not breaking through on most of those issues.
但接着他警告道,“世界目前正处在危险的边缘,但却没有爆发大多数这样的问题。
The question is what happens if one of those crises actually switches from being potential to real."
问题是如果潜在危机真的发生了,不知道会发生什么事情”。
1 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
2 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
3 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
4 presidency | |
n.总统(校长,总经理)的职位(任期) | |
参考例句: |
|
|