-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Reuters, the New York Times reported that Brett Kavanaugh, President Donald Trump1 Supreme2 Court nominee3, raised a few questions as a White House aide more than a decade ago.
据路透社报道,《纽约时报》报道,唐纳德·特朗普总统提名的最高法院法官布雷特·卡瓦诺,十多年前,作为白宫助理的他提出了一些问题。
Citing leaked emails, Kavanaugh raised questions about whether the 1973 High Court ruling legalizing abortion4 was settled law.
卡瓦诺引用泄露的电子邮件,提出了1973年最高法院关于堕胎合法化的裁决是否为既定法律的问题。
Some liberal critics have expressed concern that Kavanaugh, if confirmed by the Senate, could provide the decisive fifth vote to overturn the 1973 Roe5 v. Wade6 ruling legalizing abortion nationwide.
一些自由派批评人士担心,如果卡瓦诺得到参议院的批准,可能会进行决定性的第五次投票,推翻1973年罗伊诉韦德案在全国范围内使堕胎合法化的裁决。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
3 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
4 abortion | |
n.流产,堕胎 | |
参考例句: |
|
|
5 roe | |
n.鱼卵;獐鹿 | |
参考例句: |
|
|
6 wade | |
v.跋涉,涉水;n.跋涉 | |
参考例句: |
|
|