-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Gizmodo.com, "Earlier this July,
据美国知名科技博客Gizmodo报道:“今年七月早些时候,
the pharmaceutical1 company Pfizer announced price jumps for many of its brand name drugs,
美国的辉瑞制药公司宣布大幅上调其多个品牌药物的价格,
including the smoking cessation aid Chantix and the erectile dysfunction drug Viagra."
其中包括戒烟药伐尼克兰和勃起功能障碍药物万艾可。”
Quickly after this announcement, they went back on their word
声明发布后不久
after President Donald Trump2 criticized them for their business decision on Twitter.
唐纳德·特朗普总统就在推特上批评了辉瑞制药的经营决策。之后,辉瑞制药就食言了。
He even spoke3 to the company's CEO, Ian Read, directly.
他更是直接跟该制药公司CEO晏·瑞德进行了谈话。
Gizmodo explained, "Trump has long pledged to tackle drug prices...
Gizmodo解释道:“唐纳德·特朗普长久以来一直承诺要处理高药价的问题
he and his administration have still sworn to finally knock Big Pharma down a peg4
特朗普和他的政权仍旧宣誓要打倒大型制药公司,
and pop the ballooning costs of life-saving medications."
并且减少不断高涨的救命药的花费。”
1 pharmaceutical | |
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4 peg | |
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定 | |
参考例句: |
|
|