-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Reuters, Nissan's board fired chairman and CEO Carlos Ghosn.
据路透社报道,日产董事会解雇了董事长兼CEO卡洛斯·戈恩。
The ousting1 of Ghosn follows his arrest for allegations of financial misconduct while heading Nissan Motor Co.
戈恩在被解职之前已遭到逮捕,因被指在担任日产汽车公司董事长期间存在财务违规行为。
Ghosn's contract was terminated by a unanimous vote of Nissan's board.
日产董事会一致投票决定终止戈恩的合同。
As CEO of Nissan, Ghosn organized a three-way alliance between French automaker Renault, and Japanese automakers Nissan and Mitsubishi.
身为日产的CEO,戈恩组织了法国汽车制造商雷诺与日本汽车制造商日产和三菱之间的三方联盟。
Renault owns a 43-percent stake of Nissan, while Nissan holds a 34-percent stake of Mitsubishi Motors.
雷诺拥有日产43%的股份,而日产持有三菱汽车34%的股份。
1 ousting | |
驱逐( oust的现在分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺 | |
参考例句: |
|
|