-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Reuters.com, "U.S. Congress was set to reconvene on Wednesday with no sign of a workable plan to end a 12-day-old partial federal government shutdown
据路透社报道,美国国会将于周三再次召开会议,现在还没有迹象表明有可行的计划来结束持续了12天的联邦政府部分关门,
and President Donald Trump1 is not budging2 on his demand for $5 billion in border wall funding."
而且唐纳德·特朗普总统在他要求用50亿美金修建边境墙的事情上没有丝毫让步。
It is also set for Democrats3 to approve a two-part spending package that will stop the shutdown.
对民主党来说,他们需要通过一项包含两部分的支出议案来结束政府关门的状态。
Unfortunately, their odds4 are grim, because Republicans hold a majority in Congress.
不幸的是,这个议案通过的几率很低,因为现在国会中占多数的是共和党人。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 budging | |
v.(使)稍微移动( budge的现在分词 );(使)改变主意,(使)让步 | |
参考例句: |
|
|
3 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 odds | |
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别 | |
参考例句: |
|
|