-
(单词翻译:双击或拖选)
According to a report by Reuters, on Tuesday, a key Senate committee approved US President Donald Trump1's nominee2 to lead the Environmental Protection Agency,
据路透社报道,周二,参议院一个重要委员会批准了美国总统唐纳德·特朗普提名的环境保护局局长人选,
putting Acting3 Administrator4 Andrew Wheeler one step closer to becoming the permanent head of America's top environmental regulator.
这使代理局长安德鲁·惠勒成为美国最高环境监管机构的长久负责人又近了一步。
Wheeler, a Washington insider with years of experience in Congress,
惠勒是一个在国会有多年经验的华盛顿圈内人,
was nominated by Trump last month to replace Scott Pruitt, who resigned in July following widespread criticism for alleged5 ethical6 missteps.
上个月,他由特朗普总统任命为代理局长,接替了斯科特·普瑞特的位置。此前,斯科特·普瑞特因所谓的道德错误而受到广泛批评,他于七月份辞职。
Reuters reports that Wheeler's nomination7 has been applauded by businesses keen on seeing reduced regulations,
据路透社报道,提名惠勒为代理局长的决定得到了热衷于看到监管减少的企业的赞成。
but derided8 by Democrats9 and conservation groups concerned that environmental rollbacks will have serious repercussions10 for the planet.
但这个决定遭到了民主党人和环保组织的嘲弄,他们担心环境的退化会对地球带来严重的影响。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
3 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
4 administrator | |
n.经营管理者,行政官员 | |
参考例句: |
|
|
5 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
6 ethical | |
adj.伦理的,道德的,合乎道德的 | |
参考例句: |
|
|
7 nomination | |
n.提名,任命,提名权 | |
参考例句: |
|
|
8 derided | |
v.取笑,嘲笑( deride的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 repercussions | |
n.后果,反响( repercussion的名词复数 );余波 | |
参考例句: |
|
|