-
《这个杀手不太冷》精讲 01谈谈正事
Allora, come stai, Leone? (意大利语)最近怎样,里昂? Bene. (意大利语)很好。 OK, OK. Let's talk business. 好的。咱们谈谈正事吧。 This fat bastard is trying to move in on Morizio's business. 这死胖子混蛋的生意
-
《这个杀手不太冷》精讲 02有人来找碴了
Mickey, open your eyes. We got company. 米奇招子放亮点。有人来找碴了。 We got company. 有人来找碴了。 Come on. 来吧。 Stop! Stop men! 停下来! Tonto 陶图 Tell the driver to wait for us out back, and hurry up. 叫司机把
-
《这个杀手不太冷》精讲 03无路可逃
Oh, my God. 噢,我的天啊。 Those fuckers blocked both the exits. 那些混蛋把两个出口都挡住了。 Check the terrace! 去阳台看看! 911 emergency. 911紧急报案处。 I need help. Somebody's trying to kill me. 快救我,有人要
-
《这个杀手不太冷》精讲 04确定搞清楚
Hey, relax man. 放松点,兄弟。 I've got half of Bolivia sitting in those suitcases over there. Hasn't even been cut yet. Go ahead, take it. It's yours. 那边皮箱里的毒品可以买下半个玻利维亚。还没掺过东西,纯度很高。
-
《这个杀手不太冷》精讲 05告密者无处不在
Hola, que tal, amigo! Two milks as usual? (意大利语)你好啊,最近怎么样,朋友!照常是两盒牛奶吗? Hi. 嗨。 Why did you hide the cigarette? 为什么要把烟藏起来? This building's full of rats. I didn't want my ol
-
《这个杀手不太冷》精讲 06仔细听好
I mean, what's my job? I'm just a holder. I hold the stuff, just like you give it to me. 我能怎么样?我只是个托管人。我只负责保管东西,就好像你只负责把东西交给我一样。 I don't look at it. I don't touch it, I don
-
《这个杀手不太冷》精讲 07去阳台看看
Oh, my God. 噢,我的天啊。 Those fuckers blocked both the exits. 那些混蛋把两个出口都挡住了。 Check the terrace! 去阳台看看! 911 emergency. 911紧急报案处。 I need help. Somebody's trying to kill me. 快救我,有人要
-
《这个杀手不太冷》精讲 08拨这个号码
Hey, relax man. 放松点,兄弟。 I've got half of Bolivia sitting in those suitcases over there. Hasn't even been cut yet. Go ahead, take it. It's yours. 那边皮箱里的毒品可以买下半个玻利维亚。还没掺过东西,纯度很高。
-
《这个杀手不太冷》精讲 09把烟藏起来
Hola, que tal, amigo! Two milks as usual? (意大利语)你好啊,最近怎么样,朋友!照常是两盒牛奶吗? Hi. 嗨。 Why did you hide the cigarette? 为什么要把烟藏起来? This building's full of rats. I didn't want my ol
-
《这个杀手不太冷》精讲 10简直就像是第六感
I mean, what's my job? I'm just a holder. I hold the stuff, just like you give it to me. 我能怎么样?我只是个托管人。我只负责保管东西,就好像你只负责把东西交给我一样。 I don't look at it. I don't touch it, I don
-
《这个杀手不太冷》精讲 11这该死的房子
What are you doing out here? Get inside and do your homework. 你在这里干嘛?进去做你的功课。 I did it already. - Oh yeah? Well, you can get inside and help your sister clean up the goddamn house! 我已经做完了。-是吗?那就进去
-
《这个杀手不太冷》精讲 12这下轮到我
One! Two. Take deep breath in. Take deep breath out. Take deep breath. Inhale. 一!二。来做深呼吸。深吸气。深呼气。吸气。 Time's up. My turn. 时间到了。该我看了。 Change the channel, and I'll smash your face. 你敢换台
-
《这个杀手不太冷》精讲 13蓝道太太
Yes, this is she. 我就是蓝道太太。 Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer, he told us she had problems. 蓝道太太,在你先生把玛婷达送来的时候,他跟我们说她有一些问题。 Well, as you know, we pr
-
《这个杀手不太冷》精讲 14总是如此
Always like this. 总是如此。 Keep it. 留着吧。 Hey, I'm going grocery shopping. You want some milk? One quart or two? It's two, right? 嘿,我要去杂货店买点东西。要我帮你买点牛奶吗?一夸脱还是两夸脱?两夸脱,
-
《这个杀手不太冷》精讲 15把头贴在草地上
I like these calm little moments before the storm. It reminds me of Beethoven. 我喜欢这种暴风雨前短暂的平静。这让我想到了贝多芬 (暴风雨奏鸣曲)。 Can you hear it? It's like when you put your head to the grass, you can he
共 4页55条 - 首页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 下一页
- 末页