-
(单词翻译:双击或拖选)
Alan Gross, an American development worker who was unfairly jailed for alleged1 crimes against the Cuban government, marks the beginning of his sixth year in prison there this month.
阿兰 格罗斯(Alan Gross)是一名美国的承包商,他受到了不公平的对待,锒铛入狱,罪名是涉嫌从事不利于古巴政府的犯罪活动。而这个月是他在狱中第六年的开端。
Echoing requests from many foreign governments and leaders, the United States reiterates2 its call that Cuba releases Mr. Gross. Such an action, which is easily justified3 on humanitarian4 grounds, would remove an impediment to the deepening of more constructive5 relations between our government and Cuba.
为了响应许多国外政府和领导人的请求,美国重申其对古巴释放格罗斯的呼吁。这种行为在人道主义层面上是站得住脚的,会消除加深美国与古巴之间建设性关系的障碍。
A Cuban court sentenced Mr. Gross to 15 years penal6 servitude for working to facilitate uncensored Internet contact between a small religious community in the Caribbean island nation and the rest of the world. It is gravely disappointing, especially in light of the government’s professed7 goal of providing Cubans with Internet access, that the authorities have not allowed Mr. Gross to return to his family, where he belongs.
古巴某法院判处格罗斯15年劳役拘禁,因为格罗斯帮助古巴这个加勒比岛国的某个小型宗教社群与世界的其他地方建立了未经审查的网络交往。古巴政府的行为让人极为失望,尤其是考虑到古巴政府对外宣称其目标是为古巴人接入互联网,但其实际上并未格罗斯与家人团聚,毕竟家才是格罗斯的港湾。
The United States has urged and will continue to urge the Cuban government to release Mr. Gross so he may return home.
美国一直在敦促并将继续敦促古巴政府释放格罗斯,让其回家。
1 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
2 reiterates | |
反复地说,重申( reiterate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
4 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
5 constructive | |
adj.建设的,建设性的 | |
参考例句: |
|
|
6 penal | |
adj.刑罚的;刑法上的 | |
参考例句: |
|
|
7 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|