-
(单词翻译:双击或拖选)
塞尔维亚坚持不制裁俄罗斯
This is VOA News. Reporting via remote, I'm Richard Green.
这里是美国之音新闻。理查德·格林为您远程报道。
Russian President Vladimir Putin says his country will attack new targets in Ukraine if the country receives any new deliveries of longer-range rocket systems from Western nations.
俄罗斯总统普京表示,如果乌克兰从西方国家获得任何新的远程火箭系统,将攻击乌克兰境内的新目标。
The threat was delivered Sunday as Russian missiles struck Ukraine's capital Kyiv for the first time in more than a month.
周日,俄罗斯发射导弹袭击了乌克兰首都基辅,这是一个多月来的首次袭击。
Dark smoke could be seen from many miles away after the attack on two outlying districts of Kyiv.
基辅两个边远地区遭到袭击后,数英里外都能看到黑烟。
Ukraine said the strike hit a rail car repair facility.
乌克兰表示,袭击击中了一处轨道车辆维修设施。
Moscow said it destroyed tanks sent by Eastern European countries to Ukraine.
莫斯科表示,他们摧毁了东欧国家派往乌克兰的坦克。
VOA's Anna Chernikova says the attacks stunned1 residents in Kyiv.
美国之音的安娜·切尔尼科娃说,袭击事件震惊了基辅的居民。
A reaction, to be honest, is quite shocking because, of course, it was more than a month that Kyiv was not under attack.
老实说,这种反应相当令人震惊,因为,基辅已经一个多月没有受到攻击了。
For Kyiv citizens, they are coming back to life as much as they can.
对于基辅市民来说,他们正在尽其所能地恢复生活。
Of course, for some more time, it's not gonna be as it was before the 24th of February, but still people are trying to come back to business, actions and so on and so forth2.
当然,在接下来的一段时间里,它不会像2月24日之前那样,但人们仍然试图恢复商业、活动等。
So it was shocking.
所以这是令人震惊的。
Meanwhile, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov's planned visit to Serbia Monday has been cancelled.
与此同时,俄罗斯外长拉夫罗夫原定星期一访问塞尔维亚的计划被取消。
Speaking to Interfax news agency, a senior Russian Foreign Ministry3 source confirmed a Serbian media report that said neighboring Bulgaria, North Macedonia and Montenegro had closed their airspace to the plane that would have carried Moscow's top diplomat4 to Belgrade.
俄罗斯外交部一名高级消息人士对国际文传电讯社证实了塞尔维亚媒体的一篇报道,该报道说,邻国保加利亚、马其顿北部和黑山已经对莫斯科最高外交官飞往贝尔格莱德的飞机关闭了领空。
Serbia, which has close cultural ties with Russia, has fended5 off pressure to take sides over Russia's invasion of Ukraine and has not joined Western sanctions against Moscow.
塞尔维亚与俄罗斯有着密切的文化联系,它顶住了因俄罗斯入侵乌克兰而选择立场的压力,也没有加入西方对莫斯科的制裁。
State lawmakers in southwest Nigeria say dozens of people were killed in an attack on a Catholic church Sunday.
尼日利亚西南部的州议员说,星期天一座天主教堂遭到袭击,造成数十人死亡。
The attackers targeted the St. Francis Catholic Church in Ondo state just as the worshippers gathered for Pentecost Sunday, with gunmen opening fire and setting off explosives.
袭击者袭击了昂多州的圣方济各天主教堂,当时信徒们正在参加星期天的圣灵降临节,枪手开枪并引爆了炸药。
This is VOA News.
这里是美国之音新闻。
1 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
2 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
3 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
4 diplomat | |
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 | |
参考例句: |
|
|
5 fended | |
v.独立生活,照料自己( fend的过去式和过去分词 );挡开,避开 | |
参考例句: |
|
|