英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第2集 While You Were Sleeping(20)

时间:2022-09-29 05:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I never told you that I wanted to share the money

我从没说过我想分享遗产

and Yvette didn't. How did you know?

而伊薇特不愿意,你怎么知道的

Why else would she go to these lengths?

不然她为何出此下策

And what about the third heir?

第三个继承人怎么样了

The one whose house Yvette broke into.

伊薇特闯进她的家

Is she okay? She's fine.

她还好吗, 很好

In that she never existed.

因为她根本不存在

I, I made her up.

她是我编出来的

What you saw at the hospital,

你在医院看到的

none of it was real.

全是假的

It was a trap.

那是个陷阱

I made a commotion1 to draw Yvette's doctor in.

我为了引伊薇特的医生过来而大吵大闹

I announced the name and address of the heir.

然后喊出继承人的姓名和地址

Mary Margaret Phelps,

玛丽·玛格利特·菲尔普斯

80-33 West Tremont,

西特莱蒙街80-33号

so that he'd have them.

好让他听到

I then "assaulted" Detective Bell

然后我"袭击"了贝尔警探

so the good doctor would think that I,

我们的好医生就会以为

the only apparent threat to his and Yvette's plan,

在他和伊薇特的计划中,唯一的威胁

was in jail for the night, allowing them

也就是我,会在监狱里蹲一晚上

a very crucial window of opportunity.

这可是他们的好机会

And they took it.

他们果然下手了

Because even though

因为虽然

neither of them had even heard of the third heir before tonight,

今晚之前,他们都没听说过还有第三个人

they couldn't take any chances.

但他们宁可错杀

As for the woman Yvette trailed to her home...

至于伊薇特跟踪的那个女人

she's an officer here at the precinct.

她是这个辖区的一名警官

I have to contact our attorneys.

我要联系我们的律师

I need to see if they can help her.

我想知道他们能否帮助她

I know what she did

我知道她做的事

is unforgivable, but she is still my sister.

不可饶恕,但她仍是我的姐妹

There were only two pretermitted heirs, Ms. Ellison.

只有两名漏掉的继承人,埃里森女士

Yvette killed the second one yesterday.

伊薇特昨天杀了第二个

So tell me:

那么请告诉我

Why was she still in a coma2 today?

为什么今天她还处于昏迷中

Why didn't she miraculously3 wake up this morning?

为什么今早她没有奇迹般地醒来

Who did she have left to kill?

她还需要杀掉谁

Do you think, perhaps, it was someone who stood

你认为可不可能是

between her and the entirety of the family fortune?

某个阻碍她得到整个遗产的人

You mind that big heart, Ms. Ellison.

防人之心不可无,埃里森女士

It'll beat longer.

那样才能活得更久


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
2 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
3 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴