英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第173期 脆弱天堂(22)

时间:2022-02-28 05:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Whether any fishing is sustainable depends on how many fish are caught,

捕渔方式是否恰当取决于有多少鱼被捕捞

how many are left to breed and how many other species are caught by accident.

有多少被留下繁殖 又有多少其他的种类被意外捕获

But these fishermen may have got it about right.

但这些渔民可能已经正确掌握了这点

The Marine1 Stewardship2 Council assesses the environmental impacts of the world's fisheries,

海洋管理委员会(MSC)评估了世界渔业对环境的影响

and they believe that pole and line fisheries have the potential to be approved as officially sustainable.

他们相信杆线捕渔有潜能被核准为正式的可维持性捕渔方式

So now it's down to us, the fish-eaters.

因此现在接下来的问题是我们吃鱼的人

It may cost a few pennies more to buy a tin of tuna labelled "sustainably caught",

可能要多花几便士来买一听 标有"可维持性捕捞"的金枪鱼

but it could ensure future generations can also enjoy a tuna sandwich, tuna steak or sashimi.

但是它会确保子孙后代也能享用 金枪鱼三明治 金枪鱼排或生鱼片

And protecting the fish will ensure a healthy ocean for all the marine life of the Pacific.

而且保护鱼类赋予太平洋所有的海洋生物 一片健康的海洋

It will require international commitment and co-operation,

它需要国际间的约定和合作

but the whales are a reminder3 that it can be done.

但鲸鱼的例子提醒人们这是可行的

For the whales, for the fish, and for ourselves,

为了鲸鱼 为了鱼类 也为我们自己

the way we harvest the Pacific is key to protecting this fragile ocean paradise.

我们收获太平洋的方法 关键是要保护这个脆弱的海洋天堂


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 stewardship 67597d4670d772414c8766d094e5851d     
n. n. 管理工作;管事人的职位及职责
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Last, but certainly not least, are the issues of stewardship and ethics. 最后,但当然不是微不足道的,是工作和道德规范的问题。
3 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  脆弱天堂
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴