英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《中国春节》 第09期 回乡(9)

时间:2022-03-07 06:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

But this icy river isn't just for extreme sports.

除了极限运动外,这条冰河还有其它用处

All the building materials for the festival at Harbin

哈尔滨冰雪节的所有建筑材料

are taken from this spot to create the city of ice.

都从这里取用,冰城由此而来

In just one week 8,000 workers cut out the 180,000 cubic metres of ice needed.

在短短一周内,八千名工人切割出了建筑所需的18万立方米冰块

It's only when you get closer you realise just how thick this ice is.

只有凑近了看,你才能发现这冰到底有多厚

That's around 20 inches.

大约50厘米厚

This is a proper construction project on an industrial scale.

这完全是一个工业级的建设项目

For nearly 60 years, this humble1 patch of earth on the outskirts2 of town

近60年来,哈尔滨郊外这块不起眼的土地

has been transformed into a frozen fantasy land.

变身成为一块冰封的梦幻世界

125,000 tonnes of rice is cut and shifted and painstakingly3 crafted.

人们切下12万5千吨的冰,运到现场,精心制作

In just three weeks an entire city has emerged.

仅花了三周时间,整个冰城已然成形

Here it is in all its frosty glory.

这就是冰城的凛冬奇景

Every year there is a different theme reflecting on a period of Chinese history.

每年的冰雪节都有不同的主题,对应中国历史上的某一时期

And this year, it is the Silk Road.

今年的主题是丝绸之路

The Silk Road was an ancient trade route linking China to the Mediterranean4 Sea.

丝绸之路是连接中国和地中海的一条古贸易通道

Dating from the second century BC,

早在公元前二世纪

Chinese merchants used to use it to unite the East and West.

中国商人就一直通过丝绸之路贯通中西

Looking back to the past has long been a part of Chinese culture.

回首过去是中国文化由来已久的传统

This is a Chinese tower inspired by the Pavilion of a prince Teng,

这座中式高楼的建筑灵感来自于滕王阁

It's a classic Chinese design built to represent the country where the Silk Road began.

这座以中国传统设计为特点的建筑,表示中国是丝绸之路的起点国家

Over here in the distance, the ice sphere Istanbul is a Byzantium masterpiece in ice.

在远处那边,那个伊斯坦布尔冰球是拜占庭式冰雪杰作

That's slightly off track, but over here in the distance, a nod to our Russian neighbours.

在稍偏一点的地方,在远处那边是代表邻国俄罗斯的景点

The ice version of the cathedral from Moscow's Red Square by the Kremlin towers 34 metres high.

冰雕的莫斯科红场克里姆林宫大教堂,高达34米


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
2 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
3 painstakingly painstakingly     
adv. 费力地 苦心地
参考例句:
  • Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed. 原作的每一细节都经过了仔细研究,费尽苦心才得以重现。
  • The cause they contrived so painstakingly also ended in failure. 他们惨淡经营的事业也以失败而告终。
4 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  中国春节  回乡
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴