-
(单词翻译:双击或拖选)
What was that? 这唱的是哪一出啊?
That was a master class in parenting. 虎妈独家育儿经。
Right now our daughters are upstairs making a decision they think is their own, but really, it was an idea that was skillfully implanted by me. 现在我们的女儿在楼上自以为是地做着决定,但实际上,都是我巧妙植入的潜意识。
What are those? 那是什么?
Wire walkers. You want to go to the dance, you gotta wear the shoes. Luke, grab2 your camera. Luke. 走钢丝专用鞋。所谓工欲善其事必先利其器。带上照相机,卢克。卢克。
I wasn't sleeping. 我没睡着。
Honey, I-I think those are...Jazz shoes. 亲爱的,那好像是......爵士舞鞋。
That--that is not a ringing endorsement4 for...Oh! Phil, honey. Please be ca--careful. Right. Watch the door. 那可不适合...菲尔,亲爱的。拜托,小心点。小心别撞门。
Hey, what'd you get for number 3? 你第三题答案多少?
You're not going to learn if I just give you answers. 如果我直接告诉你答案你就学不到东西了。
Well, what if I gave you something in return? -Like what? 那如果我给你一点回报呢?-比如什么?
You can talk to me in class. 你在班上可以跟我讲话。
I want lunch at the cool table. 午餐时间我要和你们人气王坐一桌。
Then I want all the answers. 那我要所有题的答案。
Then I want a week at the table. 延续一周午餐同坐。
That'll cost you two pop quizzes. -A month. -The midterm. -Deal. 两次测试答案。-一个月。-外加期中考试。-成交。
Looking great, dad. 老爸,挺有范啊。
With these steps, I break the surly bonds...Chicken in a basket! Don't look at me. 走出这几步,我就打破了束缚,上帝保佑!别拍我。
Mom. Mom. Mom. -What? What? What? What? What? 老妈。老妈。-怎么了?怎么了?
Mom. Did you call the school yet? 妈。你打电话给学校了吗?
Uh, not yet, but I was just about to. 还没呢,我正准备打。
Uh, Bartles & Jaymes! 哎哟我去!
Good. Because we are thinking we might want to stay in that class. 那就好。仔细考虑之后我们觉得挺想在一个班的。
Really? Oh, girls, I don't know about that. Oh, please let us try it. Super Dunphy? 真的吗?孩子们,我不确定啊。拜托了,再给个机会吧。超级邓菲无敌档?
I can't hold her! I can't hold her! 我抓不住了!抓不住了!
Well, maybe one more week. -Thanks, mom. 好吧,就再待一个星期。谢谢,妈妈。
点击收听单词发音
1 inception | |
n.开端,开始,取得学位 | |
参考例句: |
|
|
2 grab | |
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at) | |
参考例句: |
|
|
3 tightrope | |
n.绷紧的绳索或钢丝 | |
参考例句: |
|
|
4 endorsement | |
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注 | |
参考例句: |
|
|