英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第73期:我爱的是按摩

时间:2019-04-01 02:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Today is the biggest day of my life. 今天对我来说意义非凡。

Just relax. Let me know if I'm hurting you. 放松。疼了你就吱一声。
Are you kidding me? It's fantastic. I love you. 你开玩笑吧?我都爽死了。我爱你。
This! I love this! 按摩!我爱的是按摩!
Oh, my god. This is huge. Jay, I'm sorry. I need a minute. 我的天。事关重大。杰,抱歉。我失陪一下。
The two guys who left the firm asked me to quit my job and partner with them at the new agency. 那两个辞职的哥们要我也辞职和他们一起去当新公司的合伙人。
Big opportunity, big risk, and they need an answer by the end of the day. 天大的好机会啊,也是天大的风险,他们要我今天就答复。
I don't always make great decisions under presure. 在压力之下我一般都会做些失控的事。
What the hell is that? 那是啥玩意?
An alpaca. I got the last one. 草泥马(羊驼)。我抢到了最后一只。
Come on! Move that truck! -I hate you! 拜托!把卡车移走!-我讨厌你!
Okay, so...I flirted1 with a table of truckers who have offered to help us. 好,我和一桌子卡车司机打情骂俏了一番,他们终于愿意帮忙了。
No! No help! I've come too far! -Have you? 不!不需要帮忙!我已经快成功了!-是吗?
Oh, hey! They don't sell pizzas at this restaurant! 人家小饭店是不卖披萨的!
You parked here illegally! Congratulations, sir. You're destroying America. 非顾客不能在此非法停车。祝贺你,先生。你丢尽了美国的脸。
Hey, there are no cars behind us. Go! Gun it! 现在我们后面没有车。快走!发动!
All right! All right! Everybody relax! We're fine! We're fine! 没事!没事!大家别紧张!我们没事!没事!
We are not fine! - And we're all smooshed! And we're scared! - And we're tilted2 at a 30-degree angle! 没事才怪!-我们都挤扁了!吓死了!-而且还倾斜30度角仰望天空!
Nerd! And we're dirty and tired and late! 你个书呆子!我们又脏又累又迟到了!
Okay! Can you please just be quiet! 够了!你们保持安静好不好!
Why couldn't we have just asked for help? 我们为什么不找人帮忙呢?
'Cause I'm teaching you girls a very valuable lesson-- that gay men can do anything straight men can do. 因为我要给你们上宝贵的一课,基佬不输直男顶天立地好汉。
Yeah, we know that. 我们知道啊。
Do you think you're the only gay guy that we know? 你以为我们只认识你一个基佬吗?
Yeah. My soccer coach is gay. -Our pediatrician...My latin tutor. - Nerd! Our electrician. 对。我的足球教练就是基佬。-儿科医生也是。我的拉丁文家教。书呆子!我们的电工。
Well, then why were you so surprised when I said I could drive a truck? 那我说我会开卡车的时候你们怎么那么震惊?
Not because you're gay, because you're you. And by the way, you can't. 那不是因为你的性取向,而是因为你的性格。再说,你的确不会开。
Okay, wow. I guess I owe you an apology. I made a leap there. 好吧。我向你们道歉。我会错意了。
I'm just used to dealing3 with stereotypes4. I'm a little sensitive about it. 因为人们对同志形象的陈旧认识。我有点太过敏感了。
Oh! There's the trucker that I talked to. Hey! Excuse me! Hi! Could you give us a hand, please? 那是和我聊过天的卡车司机。打扰一下!你好!能帮我们一把吗?
Sure thing, sweetie. 没问题呀,亲爱的。
Oh, like she'll be able to help us. 那人妖也能帮上忙吗。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flirted 49ccefe40dd4c201ecb595cadfecc3a3     
v.调情,打情骂俏( flirt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She flirted her fan. 她急速挥动着扇子。 来自《现代英汉综合大词典》
  • During his four months in Egypt he flirted with religious emotions. 在埃及逗留的这四个月期间,他又玩弄起宗教情绪来了。 来自辞典例句
2 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 stereotypes 1ff39410e7d7a101c62ac42c17e0df24     
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
参考例句:
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴