英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第121期:开派对

时间:2019-04-04 01:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Okay. Really, I would love to hear how this is my fault. 我倒想听听看这怎么成了我的错。

Yesterday, Lily performed her heart out for you. 昨天,莉莉非常用心地为你表演。
She was so excited to do that broom routine, and you gave her nothing. 能表演扫帚把戏她很激动,可你毫无反应。
So she got desperate, and she resorted to mean-spirited gags. 她感到失望,于是开始做一些攻击性的表演。
And then all of a sudden, guess what. You're Mister Mcgiggles! 接着,就在一瞬间,你猜怎么着。你就成了笑笑先生(游戏人物)!
Oh, is he like an uncle to you? 这个人物是不是就像你叔叔?
You know what hurt the most is that my husband turned our daughter against something that I love. 我最失望的一点就是我丈夫居然想让我们的女儿也讨厌我的爱好。
Guys, we appreciate all your help, but you probably shouldn't be up there. 我们很感激你们的帮助,但你们不该在上面啊。
I don't mind. 我不介意。
Is that weed I smell? 那是大麻的味道吗?
Wait, you gave them pot? 你居然卖毒品给他们?
No, I run a legitimate1 business. I'm not gonna risk it for that. They brought their own. 别瞎说,我的生意完全合法。我才不会冒这个险。这些是他们自带的。
Dad? 老爸?
Not me, son. - It's me and Victor. 不是我。-是我和维克托。
Makes my arthritis2 feel better. 这能缓解我的关节痛。
And I'm in remission from being lame3. 而我还在缓解我的懒惰。
Here's your beer, Frank. 弗兰克,你的啤酒。
Thank you, Ronnie. - Right on. 罗尼,谢谢。-不客气。
Here you go, guys. Pigs in a blanket. 上菜啦,这是猪包毯。
Thank you, darling. 谢谢。
What are you guys doing? ! You're supposed to be annoying them. 你们在干什么?!你的任务是惹怒他们。
These guys could never annoy me. - What? 他们不会惹怒我的。-什么?
Oh, Ronnie! 罗尼!
Sorry, son, it turns out Ronnie's a fellow army man. 抱歉儿子,罗尼居然也当过兵。
Plus, at our age, it's tough not to like someone who pays attention to us. 何况到了我们这个年纪,我们很难讨厌关心老人的人。
Unbelievable. 难以置信。
I should have known better. My dad's too loveable. It's always been his biggest flaw. 我早该猜到的。我爸就是这么受人喜爱。这是他最大的缺点。
Hey, smells like a party! 闻上去好像在开派对啊!
Back inside. 回屋去。
Okay, then. 遵命。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
2 arthritis XeyyE     
n.关节炎
参考例句:
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
3 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴