英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美国申请失业救济人数创新高

时间:2020-04-22 06:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Leaders are warning that hard-won gains in the fight against the coronavirus pandemic must not be jeopardized1 by relaxing social distancing during Easter.

各国领导人警告称,在抗击冠状病毒大流行的斗争中取得的成果来之不易,不能因复活节期间放松社交距离而功亏一篑。

A spike2 in deaths in Britain and New York and surges of reported new infections in Japan and in India’s congested cities made it clear the battle is far from over.

英国和纽约的死亡人数激增,日本和印度的人口密集城市新增感染病例激增,这些都表明这场战斗远未结束。

With a startling 6.6 million people seeking jobless benefits last week, the United States has reached a grim landmark3: Roughly one in 10 workers have lost their jobs in just the past three weeks.

上周,美国申请失业救济的人数达到惊人的660万人,达到了一个严峻的里程碑:仅在过去三周,大约十分之一的工人失业。

The head of the hospital central to Wuhan's efforts to treat coronavirus patients said "another outbreak on this large scale is unlikely."

武汉市治疗冠状病毒患者的中心医院的负责人表示,“不太可能会再次爆发大规模的疫情。”

First glimpses of a ring-tailed lemur baby who is born amid the virus lockdown last month and is enioying the quiet with its family in a Vienna zoo.

上个月,一只环尾狐猴宝宝在疫情封锁期间出生,这只小狐猴第一次出现在人们的视线中,它与家人十分享受维也纳动物园里安静的氛围。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jeopardized accbc5f810050021e69367411f107008     
危及,损害( jeopardize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The soldier jeopardized his life to save his comrade. 这个士兵冒生命的危险救他的同志。
  • The occasional failed project or neglected opportunity does not jeopardized overall progress. 偶然失败的项目或失误的机会并没有影响总的进展。
2 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
3 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴