-
美国语文第五册 第16期:请别多管闲事(2)
On Monday morning seven lads, dressed in their Sunday clothes, with bright and happy faces, 一个周一的早晨,七名少年穿上礼拜的衣服,脸上洋溢着开心幸福的笑容, made their appearance at the Hall, each of them desiring t
-
美国语文第五册 第17期:请别多管闲事(3)
What was to be done? Charles began to pick up the feathers one by one; 下步该做什么?查尔斯迅速逐一拣拾羽绒。 but the old gentleman, who was in an adjoining room, hearing a scuffle, and guessing the cause of it, 此刻,那位老人
-
美国语文第五册 第18期:请别多管闲事(4)
Rufus Wilson was next introduced into the room and left to himself; 随后,鲁弗斯.威尔森被吩咐走进房间。 but he had not been there ten minutes before he began to move from one place to another. 不到十分钟,他就开始在房间里
-
美国语文第五册 第19期:请别多管闲事(5)
Now had he looked at the top, instead of the bottom, it might have been better for him; 如果他当时查看门顶而不是门底,情况或许要好些。 for to the top of the door was fastened a plug, which filled up the hole of a small barrel o
-
美国语文第五册 第20期:请别多管闲事(6)
Come, come, said the old gentleman, one snake is quite enough to have in the house at a time; 得了,得了,老人说道,有时,家里有条蛇还是不错的, therefore, the sooner you are gone the better. 这样的话,还是快走为好!
-
美国语文第五册 第21期:劳动
Work, work, my boy, be not afraid; 干活,我的孩子,不要害怕; Look labor boldly in the face; 勇敢地,面对劳动; Take up the hammer or the spade, 从容地拿起,锤子铁锨, And blush not for your humble place. 千万不要,
-
美国语文第五册 第22期:疯子(1)
A gentleman who had traveled in Europe, relates that he one day visited the hospital of Berlin, 一位绅士曾去欧洲旅行,有一天,他去参观柏林一家医院。 where he saw a man whose exterior was very striking. 在医院里,他遇见
-
美国语文第五册 第23期:疯子(2)
Conrad Lange, collector of the revenues of the city of Berlin, had long been known as a man whom nothing could divert from the paths of honesty. 康拉德.兰格曾是柏林市的税务官,多年来,他为人正派,极富声望。 Scrupulously
-
美国语文第五册 第24期:疯子(3)
The poor man was immediately released from confinement, his accounts returned, and the mistake pointed out. 倒霉的税务官很快从监狱里释放出来,他的账目亦已返还,他的错误自然得到纠正。 During his imprisonment, which
-
美国语文第五册 第25期:知更鸟
Good-by, good-by to Summer! 再见,与夏季挥手作别, For Summer's nearly done; 炎热的舞台,即将落幕, The garden smiling faintly, 花园里,笑声黯淡下来, Cool breezes in the sun; 微风,吹过九月艳阳, Our thrush
-
美国语文第五册 第26期:脱钩的狗鱼(1)
Our bachelor uncle who lived with us was a quiet, genial man, much given to hunting and fishing; 与我们全家共同生活的鳏夫叔叔沉默寡言,性情温和,打猎或垂钓占据他生活中大多时光, and it was one of the pleasures
-
美国语文第五册 第27期:脱钩的狗鱼(2)
I made a strong pull, and brought up a tangle of weeds. 我猛地提起鱼竿,拽出的却是缠成一团的水草。 Again and again I cast out my line with aching arms, and drew it back empty. 再来一次,我总是满怀希望地抛出钓线,却
-
美国语文第五册 第28期:脱钩的狗鱼(3)
So, overcome with my great and bitter disappointment, 哎呀,一种说不出来的锥心痛苦攫取了我,我倍感失望, I sat down on the nearest hassock, and for a time refused to be comforted, 一屁股颓然瘫坐在身边的草墩上,叔
-
美国语文第五册 第29期:下雪了(1)
It snows! cries the Schoolboy, Hurrah! and his shout is ringing through parlor and hall, While swift as the wing of a swallow, he's out, 下雪了!一位校园男生高声叫着,太好啦!伴随一声尖叫划过门厅,穿过走廊,他像只迅
-
美国语文第五册 第30期:下雪了(2)
It snows! cries the Belle, Dear, how lucky! and turns from her mirror to watch the flakes fall, 下雪了!美女惊叹,天呀,实在太美了!她从镜中转身,她从镜中转身,窗外雪花飘落, Like the first rose of summer, her d
共 23页332条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 下一页
- 末页