英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>美国原版语文>美国语文第五册>
相关教程: 美国语文 小学英语

美国语文第五册

 与美国小学生一起学习简单语文。

  • 美国语文第五册 第106期:马萨诸塞州的监狱叛乱(6) This only caused a growl of determination, and no one blenched or seemed disposed to shrink from the foremost exposure. 事与愿违,双方紧张对峙激起了更为顽强的反抗,黑压压的囚犯中没有任何人退却,面对生命危险,
  • 美国语文第五册 第107期:马萨诸塞州的监狱叛乱(7) No situation of greater interest than this can be conceived. 已到千钧一发的危急关口。 At one end of the hall, a fearful multitude of the most desperate and powerful men in existence, waiting for the assault; 大厅两端,罪犯与强悍军
  • 美国语文第五册 第108期:无信仰的内莉-盖(1 Ben Battle was a soldier bold, 本巴特是位年轻士兵, And used to war's alarms; 冲锋在前,杀敌勇猛, But a cannon ball took off his legs, 炮火中,他失去了双腿, So he laid down his arms! 无奈中,只有退出战斗。
  • 美国语文第五册 第109期:无信仰的内莉-盖(2) Said she, I loved a soldier once, 她说,我曾爱过帅气大兵, For he was blithe and brave; 他开心快乐,也很勇敢, But I will never have a man, 但我,不喜欢那样男人, With both legs in the grave! 这辈子,再也无法站
  • 美国语文第五册 第110期:慷慨的俄国农民(1) Let Vergil sing the praises of Augustus, genius celebrate merit, and flattery extol the talents of the great. 让维吉尔唱响献给奥古斯都的赞歌,历史上天才睿者颂扬罗马大帝的圣明与伟绩。 The short and simple annals of
  • 美国语文第五册 第111期:慷慨的俄国农民(2) In a village adjoining lived Flor Silin, a poor, laboring peasant, 菲洛斯林,一个整日操劳的俄罗斯贫苦农民,住在我家附近的一个村庄。 a man remarkable for his assiduity and the skill and judgment with which he cultivated
  • 美国语文第五册 第112期:慷慨的俄国农民(3) The following year Providence listened to the prayers of the poor, and the harvest was abundant. 第二年,上帝听到了穷人的祷告,田里庄稼收成丰足。 The peasants who had been saved from starving by Flor Silin now gathered around
  • 美国语文第五册 第113期:四十年前(1) I've wandered to the village, Tom, 汤姆,我在村里徘徊, I've sat beneath the tree, 在那棵树底坐下, Upon the schoolhouse playground that sheltered you and me; 当年你我遮阴的地方,紧挨着校园操场。 But none were left
  • 美国语文第五册 第114期:四十年前(2) The spring that bubbled 'neath the hill, 山下有处泉水,汩汩冒泡, Close by the spreading beech, 紧挨泉眼,有片山毛榉林, Is very low; 't was once so high that we could almost reach; 现在山很矮,过去高不可攀,爬到顶
  • 美国语文第五册 第115期:高德夫人的演讲(1) Well, Mr. Caudle, I hope you're in a little better temper than you were this morning. 好了,高德先生,但愿你现在脾气比今早要好点。 There, you need n't begin to whistle: people don't come to bed to whistle. 呃,你不必立马吹
  • 美国语文第五册 第116期:高德夫人的演讲(2) Yes, it is worth talking of! But that's how you always try to put me down. 没错,太该念叨念叨!不过,你怎么总是让我失望? You fly into a rage, and then if I only try to speak, you won't hear me. 只要我刚想开口,你就大发
  • 美国语文第五册 第117期:高德夫人的演讲(3) However, there's one comfort; it can't last long. 不过,倒还有件让你舒心的事,这种场面不会继续了, I'm worn to death with your temper, and sha'n't trouble you a great while. 我烦透了你的坏脾气,难道不该聒噪聒噪
  • 美国语文第五册 第118期:高德夫人的演讲(4) And a pretty example you set as a father! You'll make your boys as bad as yourself. 作为父亲,你的模范示范可真不赖!你让儿子们像你一样举止恶劣。 Talking as you did all breakfast time about your buttons! and of a Sunday m
  • 美国语文第五册 第119期:乡村铁匠(1) Under a spreading chestnut tree 树冠伸展的栗树下, The village smithy stands; 坐落着一间铁匠铺, The smith, a mighty man is he, 身材健壮的铁匠, With large and sinewy hands; 宽厚有力的双手, And the muscles of his br
  • 美国语文第五册 第120期:乡村铁匠(2) He goes on Sunday to the church, 周日,他去教堂做礼拜, And sits among his boys; 坐在自己孩子们中央, He hears the parson pray and preach, 聆听牧师庄严的祈祷, He hears his daughter's voice 捕捉女儿的欢欣歌唱,
听力搜索
最新搜索
最新标签