-
(单词翻译:双击或拖选)
Beneath their personal rivalry--and occasional grudging1 respect--was their basic philosophical2 difference.
在两人的争执以及偶尔不情愿地表示出的尊重背后,是基本理念上的差异。
Jobs believed in an end-to-end integration3 of hardware and software,
乔布斯看好硬件和软件集成的端到端一体化系统,
which led him to build a machine that was not compatible with others.
这就致使他要创造出与其他软件和机器都不兼容的计算机。
Gates believed in, and profited from, a world in which different companies made machines that were compatible with one another;
盖茨推崇不同的公司做出互相兼容的机器,自己从中获利,
双语有声读物 乔布斯传
their hardware ran a standard operating system (Microsoft's Windows)
这些硬件设备都运行同一个标准的操作系统--微软的Windows操作系统,
and could all use the same software apps (such as Microsoft's Word and Excel).
并都能运行同样的软件应用程序,如微软的Word和Excel。
"His product comes with an interesting feature called incompatibility," Gates told the Washington Post.
“他的产品有一个有趣的特点,就是不兼容性,”盖茨告诉《华盛顿邮报》说,
"It doesn't run any of the existing software. It's a super-nice computer.
“它不运行任何已有的软件。它是一台超级棒的电脑。
I don't think if I went out to design an incompatible4 computer I would have done as well as he did."
如果要我来设计一款不兼容的计算机,我觉得自己做不到他那么好。”
点击收听单词发音
1 grudging | |
adj.勉强的,吝啬的 | |
参考例句: |
|
|
2 philosophical | |
adj.哲学家的,哲学上的,达观的 | |
参考例句: |
|
|
3 integration | |
n.一体化,联合,结合 | |
参考例句: |
|
|
4 incompatible | |
adj.不相容的,不协调的,不相配的 | |
参考例句: |
|
|