-
(单词翻译:双击或拖选)
At a forum1 in Cambridge, Massachusetts, in 1989, Jobs and Gates appeared sequentially, laying out their competing worldviews.
1989年,在马萨诸塞州剑桥市的一个论坛上,乔布斯和盖茨先后现身,陈述彼此截然相反的世界观。
乔布斯谈到,每隔几年,计算机产业就会出现新的浪潮。
麦金塔电脑借图形界面推出了革命性的新方法。
now NeXT was doing it with object-oriented programming tied to a powerful new machine based on an optical disk.
现在,NeXT通过将面向对象的编程方法与采用光盘为存储介质的功能强大的计算机捆绑起来,正在引领新一轮的革命。
Every major software vendor4 realized they had to be part of this new wave, he said, "except Microsoft."
乔布斯表示,每个大型软件厂商都意识到了自己必须成为新浪潮的一部分,“除了微软”。
双语有声读物 乔布斯传
When Gates came up, he reiterated5 his belief that Jobs's end-to-end control of the software and the hardware was destined6 for failure,
轮到盖茨讲话时,他重申,乔布斯控制软件和硬件端到端一体化的系统终究会失败,
just as Apple had failed in competing against the Microsoft Windows standard.
就像苹果与微软Windows操作系统的竞争一样。
"The hardware market and the software market are separate," he said.
“硬件市场和软件市场是分开的,”他说。
When asked about the great design that could come from Jobs's approach,
当被问及乔布斯的方法可能会产生的伟大设计时,
盖茨示意大家看看还在台上的NeXT样机,嘲笑道:
"If you want black, I'll get you a can of paint."
“如果你想要黑色,我可以给你一罐黑色油漆。”
点击收听单词发音
1 forum | |
n.论坛,讨论会 | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 interface | |
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系 | |
参考例句: |
|
|
4 vendor | |
n.卖主;小贩 | |
参考例句: |
|
|
5 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
7 sneered | |
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|