-
(单词翻译:双击或拖选)
The evidence from my mom's case.
我妈妈那起案件的证物
I had it brought up from storage.
我从储藏库取出来了
I've been through this box 1,000 times.
这盒子我已经翻过一千多次了
Before, your story about what really happened that night
你当初所说的 关于那晚的真实情况
The lightning storm, the man in the middle of it I thought that was a kid
闪电 还有一个人在中间 你当时还是个孩子
Trying to protect his father from prison.
我以为你在编故事保护你父亲免受牢狱之苦
But now that I know it's true,
可我现在知道了真相
We're gonna go through every scrap1 of evidence
所以我们要再仔细搜查这些证物
Until we find something that helps us.
直到找到有用的线索
It took the jury 52 minutes to come back
陪审团52分钟内
With a verdict of guilty.
就作出了有罪判决
They moved too fast,
他们动作太快
Which is why we got to take our time.
所以我们得慢慢来
Barry, joe, we got multiple homicides.
巴里 乔 发生了多起凶杀案
Do you know the darbinyan crime family?
你知道达比尼犯罪家族吗
Barry?
巴里
Ah. Anything?
有什么情况吗
Signs of histotoxic hypoxia.
有组织中毒性缺氧症状
The cells in their bodies were unable to utilize2 oxygen.
他们体内的细胞无法吸入氧气
It's consistent with exposure to poison gas.
暴露在有毒气体中
What kind of poison?
什么样的毒气
I'll need to take a lung sample,
我需要采集肺泡样品
See if I can narrow it down.
看能不能缩小范围
The only other exit was bolted from the inside.
这里唯一的出口被从内部封死了
They were trapped.
他们被困在这里
I was thinking someone pumped gas in from the outside,
我本来的猜想是有人从外面放毒气进来
But witnesses say the street was empty.
但是目击者称街道上没有人
So it was from the inside.
所以毒气是里面来的
That means there should be a canister
也就是说现场应该会有毒气罐
Or a container left behind.
或者瓶子之类的
The gas just didn't come in by itself.
毒气不可能凭空出现
Unless it had a mind of its own.
除非毒气有意识
Eddie, would you mind canvassing3 again?
艾迪 你能不能再去调查一下
Somebody had to have seen something suspicious.
肯定有人看到了可疑现象
Okay, explain.
解释一下吧
The boss collapsed4 by the table.
老板在桌前就晕倒了
This guy made it 10 feet away.
可这个人却走开了三米远
That guy had a chance to move off
那人甚至得以离开事发地点
And fire three shots into the window
并向窗户开了三枪
Trying to break the glass.
想要打破玻璃
But they all started in the same spot,
可是他们本来都在同一个地点
Which means they should have all been affected5 by the gas
按理说会同时被毒气感染
At the same time, but instead, it's as if...
可是并非如此 感觉就像...
They were attacked one by one.
他们是挨个被袭击的
My gut6 feeling, if we're gonna solve this one,
我有直觉 要解决这个案件
You and me are gonna need...
我们需要...
Backup. Yeah.
后援 没错
1 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
2 utilize | |
vt.使用,利用 | |
参考例句: |
|
|
3 canvassing | |
v.(在政治方面)游说( canvass的现在分词 );调查(如选举前选民的)意见;为讨论而提出(意见等);详细检查 | |
参考例句: |
|
|
4 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
5 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
6 gut | |
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏 | |
参考例句: |
|
|