-
(单词翻译:双击或拖选)
柳树溪战役
took place right at the end of the war
于内战快结束的时候
in our very own mystic falls.
在神秘瀑布镇打响
How many casualties resulted in this battle?
这场战役有多少人员伤亡
Ms. Bennett?
贝内特小姐
A lot?
很多
I'm not sure.
我不确定
Like a whole lot.
就是很多
Cute becomes dumb in an instant,Ms. Bennett.
可爱和傻气只有一步之遥 贝内特小姐
Mr. Donovan.
多诺万先生
Would you like to take this opportunity
要不要利用这个机会
To overcome your embedded3 jock stereotype4?
改变一下你四肢发达 头脑简单的形象
It's ok, Mr. Tanner, I'm cool with it.
算了 泰纳老师 不必了
Elena?
埃琳娜呢
Surely you can enlighten us about
你一定可以给我们讲讲
One of the town's most significantly historical events?
本镇最重要的历史事件吧
I'm sorry, I... I don't know.
抱歉 我不知道
I was willing to be lenient5 last year
上个学期我一直对你很宽容
For obvious reasons, Elena,
原因大家都很清楚 埃琳娜
But the personal excuses ended with summer break.
但私人情感应该在开学前做个了结
There were 346 casualties,
有346人遇难
Unless you're counting local civilians7.
不算本地平民
That's correct.
正确
Mister...
你叫...
Salvatore.
塞尔瓦多
Salvatore.
塞尔瓦多
Any relation to the original settlers here at mystic falls?
跟神秘瀑布镇的创始家族有什么亲戚关系吗
Distant.
远亲
Well, very good. Except, of course,
很好 当然 只不过
there were no civilian6 casualties in this battle.
此次战争中没有本地平民遇难
Actually, there were 27, sir.
其实有27名 老师
Confederate soldiers,they fired on the church,
联邦士兵在教堂开火
Believing it to be housing weapons.
以为那里藏有武器
They were wrong.
他们错了
It was a night of great loss.
当晚伤亡惨重
The founder's archives are, uh,
市政厅存有创始家族的档案
Stored in civil hall if you'd like to brush up on your facts.
你可以去那里温习一下
Mr. Tanner.
泰纳老师
1 willow | |
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
2 creek | |
n.小溪,小河,小湾 | |
参考例句: |
|
|
3 embedded | |
a.扎牢的 | |
参考例句: |
|
|
4 stereotype | |
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框 | |
参考例句: |
|
|
5 lenient | |
adj.宽大的,仁慈的 | |
参考例句: |
|
|
6 civilian | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
7 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|