英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第1集12:话题人物

时间:2020-10-21 05:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You know, you're kind of the talk of the town.

知道吗 你是全镇的话题人物

- Am I? - Mm-hmm.

-是吗 -嗯

Mysterious new guy, oh, yeah.

神秘新人

Well, you have the mysterious thing going, too.

你也挺神秘的

Twinged in sadness.

满脸哀伤

What makes you think that I'm sad?

为什么觉得我哀伤

Well, we did meet in a graveyard1.

我是在墓地遇见你的

Right.

Well, no, technically2 we met in the men's room.

不 准确来说应该是在男厕

You don't want to know, it's.

还是不说了

It's not exactly party chit-chat.

不适合在派对上聊这些

Well, I've never really been very good at, uh

我一直都不太擅长

Chit-chat.

聊天

Last spring...

去年春天

My parents' car drove off of a bridge into the lake.

我父母的车从桥上坠下 掉进湖里

And I was in the backseat and I survived, but...

我当时在后座 捡回一命

They didn't.

他们却没那么幸运

So that's my story.

这就是我的故事

You won't be sad forever, Elena.

悲伤不会相伴一生的 埃琳娜

No, Ty.

不行 泰

I'm not having sex against a tree.

我不要靠着树做爱

-Oh, come on, it would be hot. - For who?

-别啊 多性感 -我不觉得

No, it's not going to happen.

不 不行

It's not going to happen, not here, not like this.

不行 特别是这样的时间地点

No. I said no.

不行 我说不行

I said no! Ow, that hurts!

不行 好痛

Hey, leave her alone.

放开她

You know, you're starting to get on my nerves, Gilbert.

你真让我忍不住恼火了 吉尔伯特

Just go, Tyler, get the hell away from me.

快滚 泰勒 离我远点

Wow. Vicki Donovan says no.

薇姬·多诺万居然会拒绝男人

That's a first.

头一回啊

I didn't need your help.

我不需要你帮忙

It seems like you did.

我看未必

- He was just drunk. - I'm drunk.

-他只是醉了 -我也醉了

Am I throwing myself at you?

我这样对你了吗

No, you're worse.

不 你更坏

You want to talk to me, get to know me,

你想跟我搭讪 了解我

See into my soul and screw and screw and screw

看穿我的灵魂 搅乱我的思想

Until you're done with me.

直到厌倦我

Is that what you think?

你是这么想的吗

That's what I know.

我知道一定是这样


点击收听单词发音收听单词发音  

1 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
2 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴